Tao nhân mặc khách hạ bút tương phùng....

Trao đổi về lĩnh vực văn hóa và các môn cổ học khác
Đã khóa
Hình đại diện của thành viên
Nàng
Nhất đẳng
Nhất đẳng
Bài viết: 142
Tham gia: 11:12, 14/03/09

Tao nhân mặc khách hạ bút tương phùng....

Gửi bài gửi bởi Nàng »

Vẫn biết trên mạng ảo chẳng thiếu chốn văn chương, nhưng cũng xin diễn đàn 1 góc nhỏ làm nơi đi về cho tao nhân mặc khách có duyên với lý số. Trên diễn đàn này Nàng biết có nhiều cao thủ văn thơ, vậy lúc rảnh xin ghé quán Nàng chơi cho khách má hồng được toại cái sở nguyện trót đa mang vì... có văn tinh chiếu mệnh. Khi buồn lòng được đọc cho nhẹ nhàng thư thái, để thấy cái nghiệp văn chương tuy là nợ nhưng vẫn còn hơn chán những là tham sân si.

Nàng xin khai topic bằng bài thơ Hoàng Hạc Lâu của Thôi Hiệu, mong có ngày được đến nơi thi nhân xưa hạ bút gieo vần


Hoàng hạc lâu

Tích nhân dĩ thừa hoàng hạc khứ,
Thử địa không dư Hoàng Hạc lâu.
Hoàng hạc nhất khứ bất phục phản,
Bạch vân thiên tải không du du.
Tình xuyên lịch lịch Hán Dương thụ,
Phương thảo thê thê Anh Vũ châu.
Nhật mộ hương quan hà xứ thị,
Yên ba giang thượng sử nhân sầu.
Được cảm ơn bởi: nhien

mapbe
Nhất đẳng
Nhất đẳng
Bài viết: 121
Tham gia: 11:00, 09/02/09

TL: Tao nhân mặc khách hạ bút tương phùng....

Gửi bài gửi bởi mapbe »

Mở hàng cho quán của You nè:

Gửi người đang giận

Khi xưa người ta thân thiết lắm
Nay đối mặt nhau chẳng nụ chào
Mới hay hoá ra người ta giận
Hèn chi đêm về mình chiêm bao

Mình chiêm bao thấy mình có lỗi
Nhưng câu xin lỗi khó quá chừng
Bởi nếu nói mà người ta vẫn giận
Tội nghiệp mình đã hoá người dưng
Đã là đá cũng cần có sỏi
Huống chi hai đứa được là người
Mỗi ngày gặp nhau mười mấy bận
Sao không cho được một nụ cười
Biết đâu mắt người ta bị cận
Mình đi ngang cứ tưởng người nào
Thế thì miệng mình là cỗ máy
Cười một mình cũng đâu có sao?!?
Chắc người ta coi mình như cọng rác
Chân ngang qua cũng chẳng thèm nhìn
Chắc người ta muốn thành cục đá
Ném vỡ đầu mình để làm tin...
Thì cứ để cho ngưòi ta giận
Cơn tức qua rồi sẽ hết thôi mà
Mình sẽ gửi bài thơ này xin lỗi
Biết đâu chừng ...chọc giận tiếp ngưòi ta

p/s: Không nhớ tên tác giả.

Ong_Do
Nhất đẳng
Nhất đẳng
Bài viết: 114
Tham gia: 11:47, 13/01/09

TL: Tao nhân mặc khách hạ bút tương phùng....

Gửi bài gửi bởi Ong_Do »

Hoàng Hạc Laau Lâu bên sông Hán Dương gắn liền với sự tích người thành tiên, cưỡi hạc bay về trời. Cảnh sắc nơi đây rất đẹp. Là nơi các tao nhân mặc khách thường xuyên đến thăm và đề thơ cinhj cảnh. Bài Hoàng Hạc Lâu của họ Thôi là một tuyệt tác, hay đến nỗi, nhiều nhà thơ nổi tiếng khi đến thăm lấu Hoàng Hạc muốn đề thơ lên vách, nhưng sau khi đọc bài thơ này của Thôi Hiệu đề trên vách trước đó đã thôi không viết nữa vì nó "quá đạt" rồi.
Đấy là bên Tầu, còn bên Ta, đã có rất nhiều người dịch bài thơ này, nhưng chắc chưa ai qua được cụ Tản Đà. Đồ tôi xin chép lại:


Hạc vàng ai cưỡi đi đâu
Mà đây Hoàng Hạc riêng lầu còn trơ
Hạc vàng đi mất từ xưa
Nghìn năm mây trắng bây giờ còn bay
Hán Dương sông tạnh cây bày
Bãi xa Anh Vũ xanh dầy cỏ non
Quê hương khuất bóng hoàng hôn
Trên sông khói sóng cho buồn lòng ai.



"Nhật mộ hương quan hà xứ thị
Yên ba giang thượng sử nhân sầu"

mà dịch là

"Quê hương khuất bóng hoàng hôn
Trên sông khói sóng cho buồn lòng ai"

thì quả là .... tuyệt cú.

Chủ nhà này keo kiệt thật, khách đến bình thơ mà rượu chả có, trà cũng không, mỹ nhân cũng không nốt, lấy đâu cảm hứng mà thi với chả phú.
Hic

Hình đại diện của thành viên
Thái_Dương(v)
Tứ đẳng
Tứ đẳng
Bài viết: 757
Tham gia: 18:00, 29/12/08
Đến từ: Vùng lá me bay

TL: Tao nhân mặc khách hạ bút tương phùng....

Gửi bài gửi bởi Thái_Dương(v) »

Biết lão Đồ này là ai rồi.

Hình đại diện của thành viên
Nàng
Nhất đẳng
Nhất đẳng
Bài viết: 142
Tham gia: 11:12, 14/03/09

TL: Tao nhân mặc khách hạ bút tương phùng....

Gửi bài gửi bởi Nàng »

Được Ông Đồ hạ cố tệ xá để đàm thơ thật hân hạnh cho Nàng quá! Lấy trà (xanh) thay rượu kính cụ một ly để tỏ chút lòng thành. Nàng thích Đường thi từ ngày đi học, thời gian phôi pha, cuộc sống bộn bề mà còn có người yêu thích Đường thi như lão Đồ, thật đáng quý lắm thay!

Cái hay của Hoàng Hạc lâu đã trở thành chuẩn mực để biết bao thế hệ thi nhân phải cung kính ngưỡng mộ và ...cung kính "học tập" để biến thành tứ thơ của mình ;) Nàng thích nhất 2 câu cuối:

"Nhật mộ hương quan hà xứ thị?
Yên ba giang thượng sử nhân sầu"

Tâm trạng kẻ lữ thứ, độc hành, nhìn từng làn khói lam chiều từ mái bếp nhà ai mà đau đáu nhớ về nhà mình, khuất trong muôn trùng sương khói và thời gian...Thật là vô tiền khoáng hậu!

Hình đại diện của thành viên
Nàng
Nhất đẳng
Nhất đẳng
Bài viết: 142
Tham gia: 11:12, 14/03/09

TL: Tao nhân mặc khách hạ bút tương phùng....

Gửi bài gửi bởi Nàng »

@ mapbe: Cảm ơn đã ghé chơi! Vì yêu thích Thi ca mà Nàng muốn mở quán này để giãi bày một góc lòng mình, cho phôi pha những nhọc nhằn của cõi sống;
Đề nghị bạn khi post thơ có đủ tên tác giả và nguồn sưu tầm, nếu thơ của bạn thì càng hoan nghênh. Đã là khách thơ không chỉ có thơ chép mà có cả bình luận cảm xúc. Còn nếu Post thơ chỉ có copy và paste thì thiết tưởng diễn đàn chỉ cần 1 topic của bạn là đủ.

@Thaiduong: Biết thì để làm gì, làm ơn không spam nhé! thanks!

Thân!
Sửa lần cuối bởi Nàng vào lúc 09:55, 23/03/09 với 2 lần sửa.

Hình đại diện của thành viên
Nàng
Nhất đẳng
Nhất đẳng
Bài viết: 142
Tham gia: 11:12, 14/03/09

TL: Tao nhân mặc khách hạ bút tương phùng....

Gửi bài gửi bởi Nàng »

Thêm một tuyệt tác của Đường thi, cũng vẫn là lầu Hoàng Hạc, "Hoàng Hạc lâu tống Mạnh Hạo Nhiên chi Quảng Lăng"

Cố nhân tây từ Hoàng Hạc Lâu
Yên hoa tam nguyệt há Dương Châu
Cô phàm viễn ảnh bích không tận
Duy kiến Trường giang thiên tế lưu

(Lý Bạch)

Cảnh xưa thật quá đỗi trữ tình, giữa bạt ngàn hoa, người có lòng bịn rịn trong phút chia ly. Mong một ngày được tận mắt thấy "yên hoa tam nguyệt" bên lầu Hoàng Hạc!

mapbe
Nhất đẳng
Nhất đẳng
Bài viết: 121
Tham gia: 11:00, 09/02/09

TL: Tao nhân mặc khách hạ bút tương phùng....

Gửi bài gửi bởi mapbe »

Nàng đã viết:@ mapbe: Cảm ơn đã ghé chơi! Vì yêu thích Thi ca mà Nàng muốn mở quán này để giãi bày một góc lòng mình, cho phôi pha những nhọc nhằn của cõi sống;
Đề nghị bạn khi post thơ có đủ tên tác giả và nguồn sưu tầm, nếu thơ của bạn thì càng hoan nghênh. Đã là khách thơ không chỉ có thơ chép mà có cả bình luận cảm xúc. Còn nếu Post thơ chỉ có copy và paste thì thiết tưởng diễn đàn chỉ cần 1 topic của bạn là đủ.

@Thaiduong: Biết thì để làm gì, làm ơn không spam nhé! thanks!

Thân!

ok

Mai Hoa
Tam đẳng
Tam đẳng
Bài viết: 636
Tham gia: 20:02, 25/01/09

TL: Tao nhân mặc khách hạ bút tương phùng....

Gửi bài gửi bởi Mai Hoa »

Hehe, mở đầu bằng bài thơ tuyệt tác của Lý Bạch, thật là xứng đáng.

Cho Mai Hoa góp thêm mấy bản dịch trên mạng có tính kinh điển, tuy nhiên vẫn xếp sau Tản Đà

Lầu Hoàng Hạc

Bản Dịch Ngô Tất Tố:
Người xưa cưỡi hạc đã cao bay,
Lầu hạc còn suông với chốn nàỵ
Một vắng hạc vàng xa lánh hẳn,
Nghìn năm mây bạc vẩn vơ baỵ
Vàng gieo bến Hán, ngàn cây hửng,
Xanh ngắt châu Anh, lớp cỏ dầỵ
Trời tối quê hương đâu tá nhỉ ?
Đầy sông khói sóng gợi niềm tây.

Bản Dịch Vũ Hoàng Chương:
Xưa cánh hạc bay vút bóng người
Nay lầu Hoàng Hạc chút thơm rơi
Vàng tung cánh hạc, bay bay mãi
Trắng một mầu mây, vạn vạn đời
Cây bến Hán Dương còn nắng chiếu
Cỏ bờ Anh Vũ chẳng ai chơi
Gần xa chiều xuống, đâu quê quán ?
Đừng giục cơn sầu nữa sóng ơi !

Bản Dịch Trần Trọng Kim:
Người đi cưỡi hạc từ xưa,
Đất này Hoàng Hạc còn lưu một lầu.
Hạc vàng đi mất đã lâu,
Ngàn năm mây trắng một màu mênh mông.
Hán Dương cây bóng lòng sông,
Bãi kia Anh Vũ cỏ trông xanh rì.
Chiều hôm lai láng lòng quê,
Khói bay sóng vỗ ủ ê nỗi sầu.

Gần đây có 1 bác bút danh Nhật Chiêu cũng dịch lại bài này:

Bản Dịch Nhật Chiêu:

Chở tiên đi, cánh hạc vàng
Bỏ hư không lại còn Hoàng hạc lâu
Hạc vàng mất hút thiên thu
Để ngàn năm trắng mây từ từ trôi
Sông tình, cây Hán Dương tươi
Bờ Anh Vũ cỏ xanh ngời ngời xa
Quê hương đâu? bóng dương tà
Trên sông khói sóng còn ta với sầu

Nghe cũng hay phết đấy nhỉ, nhất là 1 câu cuối.

Mai Hoa
Tam đẳng
Tam đẳng
Bài viết: 636
Tham gia: 20:02, 25/01/09

TL: Tao nhân mặc khách hạ bút tương phùng....

Gửi bài gửi bởi Mai Hoa »

Lầu Hoàng Hạc là một địa danh nổi tiếng ở Trung Quốc, nổi tiếng về địa thế núi sông tú mỹ và hơn hết là những áng thơ mà thi nhân mấy trăm năm khi qua đây đã để lại. Có vài truyền thuyết về tên gọi Hoàng Hạc của ngôi lầu này:
1. Phí Văn Vi, một tu sĩ đắc đạo thành tiên thường cỡi hạc vàng ngao du sông thủy . Một hôm, tiên và hạc bay ngang Vũ Hán và dừng chân lại trên " Đồi Rắn "để nhìn ngắm, một bên là cảnh đẹp hùng vĩ của Trường Giang và bên kia là Ngũ Hồ trong khói sương diễm lệ. Người đời sau đã từ nơi tiên cưỡi hạc vàng bay đi xây lên một tháp lầu đặt tên là Hoàng Hạc Lâu.
2. Khi lầu này mới mở, có một đạo sĩ vào uống rượu, uống rượu xong không có tiền trả mới vẽ một con hạc lên trên vách và bảo chủ nhân rằng: "Khi có khách hãy kêu hạc xuống múa". Chủ quán nghe theo và từ đó quán chật khách vào uống rượu và xem hạc vũ. Ít lâu sau, đạo sĩ trở lại hỏi chủ quán rằng:"Tiền thu trong bấy nhiêu ngày đã bù được tiền rượu ta nợ hay chưa?" Rồi cười vẫy hạc xuống cưỡi bay đi!

Hình ảnh

Bức tranh về truyền thuyết Tiên ông cưỡi Hạc xưa:
Hình ảnh

Lầu Hoàng Hạc còn là 1 công trình kiến trúc nổi tiếng thăng trầm trong lịch sử: Lầu Hoàng Hạc đầu tiên được xây dựng ở trên ghềnh đá Hoàng Hạc thuộc huyện Vũ Xương tỉnh Hồ Bắc vào năm Hoàng Vũ thứ 2 đời nhà Ngô thời Tam Quốc (223 Tây Lịch). Đến nay suốt 1762 năm đã có 12 lần bị thiêu hủy, 12 lần xây cất lại, mỗi lần lại cao hơn và có nhiều tầng hơn. Chinh chiến các thời đại phá hủy những kiến trúc Hoàng Hạc Lâu và đều được tái thiết. Ngôi lầu cuối cùng Thanh Lâu cắt năm 1868 và bị hủy hoại năm 1884. Năm 1957 khi ngôi cầu đầu tiên vượt sông Dương Tử được xây cất, vị trí cũ của Hoàng Hạc Lâu bị trưng dụng và các kiến trúc Hoàng Hạc Lâu được dời cách vị trí cũ 1 km.

Ngôi lầu hiện hay được trùng tu lần cuối năm 1981, cao 51.4met, có 5 tầng với các cột đỏ và các xà màu vàng, chạm trổ và vẽ hoa văn tinh xảo. Tầng 1 rộng mỗi bề 20m (to hơn so với tháp cũ)

Hình ảnh



Lầu Hoàng Hạc ngày xưa là nơi gặp mặt tao đàn của các văn nhân mạc khách trong thời. Trong thời Đường ( 618-907 ), các thi nhân đến Hoàng Hạc Lâu để vừa thưởng ngoạn phong cảnh non nước mây ngàn hữu tình, vừa uống rượu làm thơ.

Bảo sao mà thi si cứ đến đây là ra thơ....
Hình ảnh

Hình ảnh

Hình ảnh

Hình ảnh

Hình ảnh

Nhìn tổng thể:

Hình ảnh


Sơ đồ toàn cảnh , cái này bác nào chuyên Phong thủy chắc thích. Bác nào có hứng có thể phân tích cái vận của ngôi lầu này qua gần 2000 năm nay không? lầu mới giờ xây lệch vị trí 1 tẹo đấy.

Hình ảnh

Hình ảnh

Hình ảnh

(Nguồn tham khảo: http://www.diaoconline.vn)
Sửa lần cuối bởi Mai Hoa vào lúc 11:10, 25/03/09 với 2 lần sửa.

Đã khóa

Quay về “Văn hóa - Cổ học”