hoangminhtrang đã viết: 18:13, 12/05/25
Cháu đang học trường chuyên, có thế mạnh ở ngôn ngữ và văn học. Cháu đang dự định theo ngành biên phiên dịch liệu có ổn không và có gì cần lưu ý không ạ
Thực tế tử vi ko có cách cục nào là "phiên dịch" 1 cách cụ thể .
Nhưng tôi thường xét theo bộ "phương xa" , để luận các lĩnh vực hoặc thuyên chuyển , có yếu tố nước ngoài ( bao gồm cả phiên dịch , ngoại ngữ , ngoại tệ )
Và nghiệm lý thấy nhiều ca có hơi hướng theo thiên hướng đó thật .
Ở ls này
Nguyên thần có bộ cách đó .
Có nghĩa nó k phải công danh chính thống , mà nó mang giá trị tiềm năng , tố chất .
Nợ nhân quả bộ thuyên chuyển , thì việc gắn liền với ngạch phương xa , ngoại ngữ , hay phiên dịch , nó như cái nghiệp mà ta phải theo đuổi .
Tuy nhiên lại ko có thành tựu gì . Nếu k muốn nói là vất vả . Nó giống ta làm vì cái nghiệp thôi .
Nhưng nếu ko theo ngạch "phương xa" này , thì hôn nhân lại ko đâu ra đâu cả .
Nhìn chung khuyên nên hay ko nên , đều khó . Vì nó có đc có mất .
Ls này tránh làm chủ .
Do âlt nó ko dung nạp đc ấn tinh , cái uy của ấn là ko có . Gia thêm Phá thì dễ hỏng việc . Uy ko có mà lại thích đột phá .
Tức là nếu làm chủ , thì khó quản lý nhiều cái , mà khách thực tế cũng rất ít .
Do gốc nợ nhân quả nhánh 2 phá cung tật ách . Phá hỉ ( sao duyên )
Nên nếu ta ko vất vả , thì lại mất duyên .
Sâu xa đôi lời khó nói hết ,