Trang 1 trên 1

Quỷ cốc Toán Mệnh

Đã gửi: 16:26, 06/12/18
gửi bởi ponta16991
Chào anh/chị,
Em mới xem Quỷ cốc Toán mệnh nhưng phần luận đoán ý nghĩa em vẫn chưa hiểu hết ý nghĩa. Em nhờ mọi người có thể giải nghĩa rõ dùm em với ạ.

Quẻ là" Phi Vân Vọng Nguyệt"

NGỌC NIỄN LIÊN HOÀNG Cách

Tiễn bài tinh đẩu thấu hàn quang

Nguyệt chiếu thiên thư giáng thượng thương

Tam xướng kê thanh triều bắc khuyết

Nhất luân thố phách phúc đông phương

Y sơn ma kiếm tiên tầm thạch

Trác ngọc thành hoàn bất phạ cương

Lưỡng chích nhỡn khan hoa biểu trụ

Khai cung nhất thỉ trúng loan hoàng


Dịch: VÒNG LĂN NGỌC LIỀN NHAU

Tên (1) bày ra sáng như sao tinh đẩu tỏa ánh sáng lạnh lùng

Trăng soi có chiếu Trời từ trên cao xuống

Gà kêu ba tiếng đến chầu cửa Bắc (2)

Một vầng ngọc thỏ ló phương đông

Dựa núi mài gươm trước phải tìm đá

Giũa ngọc thành vòng chẳng sợ cứng

Đôi mắt nhắm vào cột vẽ hoa

Giương cung (bắn ra) một mũi tên trúng chim loan

(1) Tên đây là Cung và tên

(2) Cửa bắc hay cửa khuyết ở cung Vua


CƠ NGHIỆP (Cơ nghiệp)

Hoàng kim bạch ngọc phi thân bảo

Thử kỷ minh tâm hữu dược phương

Ngộ khuyển phùng long chung hiển đạt

Nhân nhân đãi thế khước hình hương

Dịch:

Vàng ròng ngọc trắng chẳng phải là đồ quý

Giữ mình tu tâm mới là phương thuốc hay

Gặp năm Tuất năm Thìn rồi hiển đạt

Nhờ người gặp thế mới vinh xương


HUYNH ĐỆ (Anh em)

Tái tuyệt nhạn phi không tiếp thủy

Bi minh nhất chích hướng tiêu tương

Hồng lục bạch tần doanh lưỡng ngạn

Vân khê lư vĩ kỷ thê lương

Dịch:

Ai vắng nhạn bay trời nước mênh mông

Một con kêu thảm thiết bay về phía tiêu tương

Cỏ lục cỏ tần đầy hai bên bờ

Lau sậy ở chốn suối mây thê lương biết chừng nào


HÀNH TÀNG (Sự nghiệp)


Kham thán ngưu đà song vĩ tẩu

An tri hổ vĩ thử đầu lai

Kiến công bất tự như tiền đại

Chung tại lăng yên các thượng bài

Dịch:

Ngán thay Trâu (Sửu) kéo dài hai đuôi chạy

Biết đâu cuối năm Dần đầu năm Tý (1)

Đành rằng lập công không bằng đời trước

Nhưng rút cục vẫn được vẽ hình trên công thần các (2)

(1) Có thể hiểu: cuối năm Tý đầu Dần tức là năm Sửu, hợp câu trên.

(2) Đời Đường dựng Lăng Yên và họa hình công thần để biểu dương gọi là Công thần các


HÔN NHÂN (Vợ chồng)

Đạm phủ phóng khai long vĩ phiến

Ngọc nhân độc lập tại cao đường

Nhược hoàn tâm địa bình như chưởng

Nguyệt hạ tiên nhân hữu chủ trương

Dịch:

Cung phủ sâu thăm thẳm mở quạt long vĩ

Người ngọc đứng một mình ở nhà cao

Nếu cõi lòng bằng phẳng như lòng bàn tay

Sẽ có nguyệt hạ lão nhân đứng chủ trương cho


TỬ TỨC (Con cái)

Danh hoa ngọc thụ lại kết thực

Thanh hoàng lưu dữ nhất song song

Tối thị vãng lai đơn quế mậu

Chu môn cổn cổn lộng khuê chương

Dịch:

Hoa thơm cành ngọc lại kết trái

Xanh vàng lưu lại một hai đôi

Nhất là về tuổi muộn có cây đơn quế tốt

Cửa son lớp lớp giỡn cùng ngọc khuê ngọc chương


THU THÀNH (Mãn cuộc)

Gian nan hạnh ngộ vinh hoa xứ

Vị miễn hồn tiên nhất mộng sang

Bất thị thủy kê năng tác sủng

Dã ưng khí thế bất an nhàn

Dịch:

Gian nan may gặp chốn vinh hoa

Nhưng e hồn kia sẽ tiêu tan trong cõi mộng

Nếu chẳng phải là gà nước thì khó được tôn sùng

Và khí thế cũng chưa được an nhàn