Cổ thi văn。古诗文
Đã gửi: 18:53, 16/02/19
将进酒。
作者:李白。
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
Tương Tiến tửu.
Tác giả: Lý Bạch.
Quân bất kiến, Hoàng Hà chi thuỷ thiên thượng lai, bôn lưu đáo hải bất phục hồi.
Quân bất kiến, Cao Đường minh kính bi bạch phát, triều như thanh ti mộ thành tuyết.
Nhân sinh đắc ý tu tận hoan, mạc sử tôn kim không đối nguyệt.
Nhân sinh Ta tài tất hữu dụng, thiên kim tán tận hoàn phục lai.
Phanh dương tể ngưu thư vi lạc, hội tu nhất ẩm tam bách bôi.
Sầm Phu tử, Đan Khư Sinh, tương tiến tửu, bôi mạc đình.
Cùng Quân ca nhất khúc, thỉnh Quân vì ta khuynh nhĩ thính.
Chung cổ soạn ngọc bất túc quý, đãn nguyện trường tuý bất phục tỉnh.
Cổ lai thánh hiền giai tịch mịch, duy hữu ẩm giả lưu kỳ danh.
Trần vương tích thời yến bình lạc, đẩu tửu thập thiên tứ hoan hước.
Chủ nhân hà vi ngôn thiểu tiền, kính tu Cổ thủ đối Quân chước.
Ngũ hoa mã, thiên kim cầu, xuy tương xuất hoán mỹ tửu, dữ anh đồng tiêu vạn cổ sầu.
沽: Cổ_ tên cũ của TP. Thiên Tân.
作者:李白。
君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
天生我材必有用,千金散尽还复来。
烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
与君歌一曲,请君为我倾耳听。
钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。
古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。
主人何为言少钱,径须沽取对君酌。
五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。
Tương Tiến tửu.
Tác giả: Lý Bạch.
Quân bất kiến, Hoàng Hà chi thuỷ thiên thượng lai, bôn lưu đáo hải bất phục hồi.
Quân bất kiến, Cao Đường minh kính bi bạch phát, triều như thanh ti mộ thành tuyết.
Nhân sinh đắc ý tu tận hoan, mạc sử tôn kim không đối nguyệt.
Nhân sinh Ta tài tất hữu dụng, thiên kim tán tận hoàn phục lai.
Phanh dương tể ngưu thư vi lạc, hội tu nhất ẩm tam bách bôi.
Sầm Phu tử, Đan Khư Sinh, tương tiến tửu, bôi mạc đình.
Cùng Quân ca nhất khúc, thỉnh Quân vì ta khuynh nhĩ thính.
Chung cổ soạn ngọc bất túc quý, đãn nguyện trường tuý bất phục tỉnh.
Cổ lai thánh hiền giai tịch mịch, duy hữu ẩm giả lưu kỳ danh.
Trần vương tích thời yến bình lạc, đẩu tửu thập thiên tứ hoan hước.
Chủ nhân hà vi ngôn thiểu tiền, kính tu Cổ thủ đối Quân chước.
Ngũ hoa mã, thiên kim cầu, xuy tương xuất hoán mỹ tửu, dữ anh đồng tiêu vạn cổ sầu.
沽: Cổ_ tên cũ của TP. Thiên Tân.