Lắt léo của tình yêu !

Trao đổi về các lĩnh vực khoa học và đời sống
Trả lời bài viết
Hình đại diện của thành viên
anhlinhmotminh
Ngũ đẳng
Ngũ đẳng
Bài viết: 2127
Tham gia: 15:43, 09/09/12
Liên hệ:

Lắt léo của tình yêu !

Gửi bài gửi bởi anhlinhmotminh »

Hình ảnh
Sửa lần cuối bởi anhlinhmotminh vào lúc 11:19, 17/05/14 với 1 lần sửa.
Đầu trang

LeNhat
Nhất đẳng
Nhất đẳng
Bài viết: 189
Tham gia: 21:31, 27/02/14

TL: Tình yêu là gi ?

Gửi bài gửi bởi LeNhat »

Đố ai định nghĩa được chữ yêu :-?
Có khó gì đâu một buổi chiều ;;)
Cầm dao kề cổ "Yêu không hả?" :-w
Gật đầu lia lịa thế là yêu =))
Đầu trang

Hình đại diện của thành viên
anhlinhmotminh
Ngũ đẳng
Ngũ đẳng
Bài viết: 2127
Tham gia: 15:43, 09/09/12
Liên hệ:

TL: Lắt léo của tình yêu !

Gửi bài gửi bởi anhlinhmotminh »

“Tại sao ngài lại lén lút lập lờ lướt đi trong buổi hoàng hôn như thế, Zarathustra? Ngài cẩn trọng giấu giếm cái gì dưới áo?
Một kho tàng người ta đã cho Ngài? Một đứa con của Ngài? Hoặc giả bây giờ Ngài lại theo con đường trộm đạo, Ngài, kẻ đánh bạn cùng những người hung tợn?”
Zarathustra trả lời:
“Hỡi người anh em, thực ra đây là một kho tàng ta đã được ban cho; cái ta đang mang giữ là một chân lý nhỏ bé.
Nhưng chân lý ấy tinh ranh như một đứa bé; nếu ta không bịt mồm nó lại, nó sẽ la hét quá to.
Hôm nay, trong khi bước đi cô đơn trên đường, vào giờ mặt trời tàn lặn, ta gặp một mụ già, mụ đã nói với tâm hồn ta như thế này:
“Zarathustra thường nói với chúng ta, những người đàn bà, nhưng Zarathustra chưa từng nói cho chúng ta nghe về đàn bà bao giờ cả”.
Ta đã trả lời: “Chỉ nên nói chuyện đàn bà cho đàn ông nghe”.
Mụ già bảo: “Ngài cũng có thể nói về đàn bà với tôi được; tôi đã đủ già để quên ngay tất cả những gì ngài nói cho tôi nghe”.
Thuận theo ước muốn của mụ già loắt choắt, ta đã nói như thế này:
“Nơi người đàn bà, tất cả đều là ẩn ngữ: nhưng ẩn ngữ bí mật ấy có một lời giải đáp: sự hoài thai.
Đàn ông là một phương tiện cho đàn bà: mục tiêu đàn bà nhắm tới luôn luôn là đứa con. Nhưng đàn bà là cái gì đối với đàn ông?
Người mang dòng máu đàn ông đích thực có hai khát vọng: sự nguy hiểm và trò chơi. Chính vì thế hắn thèm muốn nguời đàn bà như món đồ chơi nguy hiểm nhất.
Đàn ông phải được nuôi dưỡng cho chiến chinh, và đàn bà, cho sự giải trí của chiến sĩ; mọi điều khác đều là điên rồ, ngu xuẩn.
Kẻ chiến sĩ không thích những trái cây quá ngọt dịu. Chính vì thế, hắn yêu đàn bà; người đàn bà êm dịu ngọt ngào nhất vẫn hàm chứa một mùi vị đắng cay.
Đàn bà hiểu rõ trẻ con hơn đàn ông, nhưng đàn ông thì lại trẻ con hơn đàn bà.
Mọi người đàn ông xứng với tên gọi đều có ẩn giấu trong hắn một đứa bé muốn chơi đùa. Nào, đàn bà các người, hãy cố khám phá ra đứa trẻ nơi người đàn ông!
Người đàn bà phải là một món đồ chơi, thuần túy và mong manh, tựa như kim cương, tỏa rạng những đức hạnh của một thế giới hãy còn chưa xuất hiện.
Hãy làm sao cho tình yêu của ngươi tỏa rạng ánh sáng lung linh chiếu diệu của một vì sao! Hy vọng của ngươi phải thốt lên: “Ôi! Ước gì ta có thể sinh hạ được Siêu nhân!”
Hãy làm sao có lòng dũng cảm trong tình yêu của ngươi! Mạnh mẽ kiên cường nhờ tình yêu của mình, ngươi đi thẳng đến trước mắt kẻ đang gây ra sự sợ hãi trong ngươi.
Hãy đặt danh dự an trú trong tình yêu của ngươi. Thường đàn bà không hiểu chi lắm về danh dự. Nhưng đây phải là danh dự của ngươi: luôn luôn yêu thương nhiều hơn là các ngươi được yêu thương, và đừng bao giờ làm kẻ thứ nhì.
Người đàn ông phải kinh sợ người đàn bà khi nàng yêu thương: chính khi đó, người đàn bà hy sinh hết mọi thứ, và mọi thứ khác đều là rơm rác đối với nàng.
Người đàn ông phải kinh sợ người đàn bà khi nàng thù hận: bởi vì tận thâm tâm, đàn ông chỉ ác độc, nhưng tận thâm tâm, đàn bà là xấu xa.
Người đàn bà thù ghét kẻ nào nhất? - Một ngày kia thỏi sắt nói với thanh nam châm: “Ta thù hận mi nhất trên đời vì mi cuốn hút ta, nhưng mi lại không đủ mạnh để lôi cuốn ta vào vòng tay mi”.
Hạnh phúc của người đàn ông là: “Tôi muốn”. Hạnh phúc của người đàn bà là: “Chàng muốn”.
“Nhìn xem, thế giới vừa thành tựu!” - Đấy là ý nghĩ của mọi đàn bà vào giây phút họ khuất phục trước tình yêu.
Người đàn bà phải vâng phục và phải tìm thấy một chiều sâu cho bề mặt cạn cợt của nàng. Tâm hồn người đàn bà là một bề mặt cạn cợt xao động nhốn nháo giông bão ở bên trên một đáy trũng.
Nhưng tâm hồn người đàn ông thì sâu thẳm, làn sóng của tâm hồn ấy gầm thét trong những chiếc hang ngầm dưới đất: người đàn bà cảm nhận được sức mạnh ấy, nhưng không hiểu được nó”.
Lúc bấy giờ mụ già loắt choắt nói với ta: “Zarathustra đã nói nhiều chuyện dễ thương, nhất là đối với những người còn trẻ để nghe.
Điều kỳ lạ là Zarathustra biết rất ít đàn bà, nhưng ông ta lại có lý. Thế có phải bởi vì nơi người đàn bà, không có gì là bất khả cả?
Và giờ đây, để bù lại, ngài hãy đón nhận một chân lý nhỏ bé! Ta đã đủ già để có thể nói cho ngài biết!
Ngài hãy bọc nó lại kỹ lưỡng và bịt kín mồm nó, kẻo chân lý nhỏ bé ấy sẽ kêu la quá ồn ào”.
Ta bảo: “Bà lão, cứ tặng cho ta chân lý nhỏ bé của bà đi”.
Và mụ già loắt choắt ấy nói như thế này:
“Khi đến với đàn bà, mi đừng quên mang theo roi”.

Zarathustra đã nói như thế.
Đầu trang

Amazing
Thất đẳng
Thất đẳng
Bài viết: 5192
Tham gia: 06:41, 13/09/13

TL: Lắt léo của tình yêu !

Gửi bài gửi bởi Amazing »

ôi tình yêu :(( tình yêu là không cần biết gì cả, chỉ biết là mình yêu người đó :x
Đầu trang

LeNhat
Nhất đẳng
Nhất đẳng
Bài viết: 189
Tham gia: 21:31, 27/02/14

TL: Lắt léo của tình yêu !

Gửi bài gửi bởi LeNhat »

Thích chút thôi, rồi em sẽ yêu ai đó
Tác giả: Tắt Nắng

Ngốc à, rồi em sẽ yêu thôi
Không phải yêu anh mà là yêu người khác
Em cứ thích đi nếu môi em đang nhạt
Anh cũng có cấm được em đâu

Anh biết có những điều không tồn tại được lâu
Áo em rất xanh và em còn xanh hơn áo
Em mộng mơ nghe mùa đang nảy mầm và nghe cả trái tim mình bảo
"Hình như ta thích người ta"

Anh sẽ bảo rằng em cứ yêu những loài hoa
Nếu cần cứ thích anh để nghiêng nghiêng một chút
Anh có thể dừng bài thơ đang viết lại và nói chuyện với em vài phút
Nhưng nhớ này anh không thích em đâu

À, anh có thích em nhưng không phải kiểu của những người sắp yêu nhau
Thích một cô bé trẻ con nhưng luôn bảo rằng "em đã lớn"
"Em cao tới chừng này này và em thích anh lắm lắm, em không đùa giỡn"
Ôi cô bạn nhỏ của anh

Em cứ thích đi nhưng hãy thích mong manh
Đừng thích nhiều để liệt kê những lý do thích anh ra thấy gang tay mình đo không đủ
Cứ chơm chớm thôi để trên cành là nụ
Đừng nở cho anh kẻo đau cánh hoa tàn

Tháng tư có lẽ vẫn còn vài cánh hoa xoan
Em biết đấy phải là dành cho nhau mới thương cả mùi hăng hắc
Anh sẽ đưa em về nhưng chỉ dừng trước bậc
Mấy bậc lên thềm là của những người đang hoặc sẽ yêu

Sợi chỉ đỏ, chiếc khăn tay, em nhớ đừng vội thêu
Uyên ương của em tên khác anh và hãy còn đang tới
Thì cứ thích anh khi tim em rảnh rỗi
Nào anh có cấm đâu ...
Đầu trang

Amazing
Thất đẳng
Thất đẳng
Bài viết: 5192
Tham gia: 06:41, 13/09/13

TL: Lắt léo của tình yêu !

Gửi bài gửi bởi Amazing »

đọc thơ của le nhat mà đau xót quớ.....
Đầu trang

heylucky
Chính thức
Chính thức
Bài viết: 96
Tham gia: 17:08, 12/01/14

TL: Lắt léo của tình yêu !

Gửi bài gửi bởi heylucky »

Tin em đi rồi anh sẽ lại yêu
Tác giả: - Semtember Rain -
Tin em đi! Anh sẽ lại có những mùa đông
và tay nắm rất chặt bàn tay khác
rời bầu trời xa những cánh chim bay lạc
tự tìm về đàn để kịp tránh đông...
Anh có thể tin và cũng có thể không
nhưng cuộc sống đã bảo cho em biết
với những trái tim còn ấm nồng tha thiết
sẽ chẳng bao giờ tự giết chết nó đâu...
Anh hãy cứ tin dù chưa biết là bao lâu
có thể sẽ gần mà biết chừng xa hơn một chút
hãy cứ là anh vẹn nguyên từng giây phút
rồi sẽ có người lại sánh bước với anh.
Được cảm ơn bởi: TLXD
Đầu trang

Hình đại diện của thành viên
anhlinhmotminh
Ngũ đẳng
Ngũ đẳng
Bài viết: 2127
Tham gia: 15:43, 09/09/12
Liên hệ:

TL: Lắt léo của tình yêu !

Gửi bài gửi bởi anhlinhmotminh »

Hôn nhân và con cái !
Ta có một câu hỏi chỉ dành riêng cho ngươi, hỡi người anh em. Giống như một máy thăm dò, ta ném câu hỏi này vào tâm hồn ngươi để biết tâm hồn ngươi sâu thẳm ngần nào.
Ngươi còn trẻ và đang khao khát có vợ con. Nhưng ta hỏi ngươi: Ngươi có phải là một người đàn ông có quyền ao ước một đứa trẻ?
Ngươi có phải là người đã tự chiến thắng bản thân, làm chủ các giác quan cùng các đức hạnh của mình? Ta hỏi ngươi như thế.
Hay là trong ước vọng của ngươi, chỉ có con thú và nhu cầu của con thú lên tiếng? Hoặc sự cô đơn? Hay sự bất hòa với chính bản thân ngươi?
Ta muốn sự chiến thắng và tự do của ngươi khát vọng đến đứa con. Ngươi phải dựng nên những đền điện bằng xương bằng thịt cho sự chiến thắng lẫn giải thoát của ngươi.
Ngươi phải xây dựng một cái gì cao vượt hơn mình. Nhưng trước hết, ngươi phải tự xây dựng chính bản thân, cả thân thể lẫn tâm hồn cho thẳng đứng.
Ngươi không nên chỉ truyền giống ngươi rộng ra, mà còn phải nâng giống ngươi cao lên.[1] Khu vườn hôn nhân có thể giúp ngươi làm điều đó.
Ngươi phải sáng tạo nên một thể xác cốt cách thượng đẳng, một vận chuyển đầu tiên, một bánh xe tự xoay vần, - ngươi phải sáng tạo nên một kẻ sáng tạo.
Hôn nhân: đấy là tên ta dùng để gọi cái ý chí chung đôi muốn sáng tạo nên tạo vật độc nhất vô nhị, vượt bỏ những người đã khai sinh ra nó. Tôn kính lẫn nhau, đấy là hôn nhân; tôn kính kẻ ước muốn một ý chí như thế.
Đấy phải là ý nghĩa và chân lý cho cuộc hôn nhân của ngươi. Còn cái mà những kẻ dư thừa vô tích sự gọi là hôn nhân - ôi, đám đông những kẻ dư thừa vô tích sự! - thời ta sẽ gọi nó bằng gì?
Hỡi ôi! Sự nghèo nàn tâm hồn chung đôi! Hỡi ôi! Sự nhơ nhuốc tâm hồn chung đôi! Hỡi ôi! Sự tự mãn đáng thương chung đôi!
Hôn nhân, đấy, đấy là cái tên bọn họ dùng để gọi tất cả những điều trên; và họ bảo rằng sự phối ngẫu của họ đã được ghi dấu trên trời!
Ờ! Ta không thù ghét chi cái trời của những kẻ dư thừa vô tích sự đó! Không, ta không thù ghét chi những con thú bị vướng lưới trời!
Và hãy tránh xa ta nữa vị Chúa trời khập khễnh bước đến để chúc phúc cho điều mà ông ta không kết hợp!
Ngươi đừng cười những cuộc hôn nhân như thế! Có đứa con nào thiếu cớ khóc cho cha mẹ chúng?
Ta thấy người đàn ông này đáng kính và đã chín mùi để lĩnh hội được ý nghĩa của mặt đất: nhưng khi nhìn thấy vợ y, thì trái đất đối với ta giống như chốn cư trú dành cho những người điên.
- Ừ, ta muốn rằng trái đất phải vặn mình run rẩy khi ta nhìn thấy một bậc thánh rập đôi với một con ngỗng cái.
Có kẻ lên đường như một anh hùng đi tìm chân lý, nhưng chỉ chộp được một sự dối trá ti tiện được trang sức hoa mỹ. Hắn gọi đó là hôn nhân.
Kẻ khác thì e dè trong giao dịch và khó khăn trong lựa chọn. Rồi đột nhiên hắn làm hư hỏng vĩnh viễn kẻ phối ngẫu của mình. Hắn gọi đó là hôn nhân.
Kẻ khác nữa, đi tìm một nữ tỳ có các đức hạnh của một thiên thần. Rồi bỗng hắn biến thành một tỳ nữ, làm tôi mọi cho một người đàn bà, và giờ đây, tự hắn lại cần phải biến thành một thiên thần.
Ta chỉ thấy khắp nơi những kẻ mua bán, đầy thận trọng và tất cả bọn họ đều có đôi mắt gian xảo. Nhưng ngay cả kẻ gian xảo nhất trong bọn cũng mua vợ của mình như mua một con mèo trong túi kín.
Nhiều cơn điên ngắn ngủi thoáng qua, - đấy là điều ngươi gọi là tình yêu. Và hôn nhân của ngươi kết thúc cho nhiều cơn điên ngắn ngủi bằng một sự ngu xuẩn dài hạn.
Tình yêu của ngươi đối với đàn bà và tình yêu của đàn bà đối với đàn ông: A! Giá gì đó là lòng thương dành cho những vị thần đau khổ và che mặt! Nhưng điều thường xảy ra chỉ là hai con thú đánh hơi lẫn nhau.
Và ngay cả tình yêu tuyệt hảo nhất của ngươi cũng chỉ là một ẩn dụ ngây ngất và một nhiệt tình đớn đau. Tình yêu ấy là một ngọn đuốc có nhiệm vụ soi sáng bước chân ngươi trên những con đường cao vời.
Một ngày kia, ngươi phải yêu vượt quá chính ngươi! Vậy thì trước hết, hãy học yêu! Chính vì thế ngươi phải uống cạn chén đắng của tình yêu ngươi.
Có nỗi đắng cay trong chén rượu tình tuyệt vời nhất: như thế, nó gợi dậy trong lòng ngươi nỗi niềm hoài vọng Siêu nhân; như thế nó khiến ngươi thấy khát, hỡi kẻ sáng tạo!
Cơn khát của kẻ sáng tạo, mũi tên của dục vọng bắn về đích Siêu nhân, hỡi người anh em, hãy nói cho ta biết, đấy có phải là ý chí ngươi trong hôn nhân?
Đối với ta, một ý chí như thế và một cuộc hôn nhân như thế là điều linh thánh”.

Zarathustra đã nói như thế.

Chú thích:

[1] “Ngươi không nên chỉ truyền giống ngươi rộng ra, mà còn phải nâng giống ngươi cao lên”: Nicht nur fort sollst du dich pflanzen, sondern hinauf! Nietzsche chơi chữ với động từ fortpflanzen nghĩa là truyền lan (theo nghĩa sinh vật học) và bứng cây trồng nơi khác, và động từ hinpflanzen nghĩa là nhổ bứng từ một cây gốc đem trồng ra chỗ khác, để sinh ra một cây mạnh mẽ hơn.
Đầu trang

Trả lời bài viết

Quay về “Cuộc sống muôn màu”