P&A đã viết:
Chữ Hán quả thật khó. P&A thử liều một phen:
Khuê phòng, thiếu phụ không buồn nữa
Lên lầu ngày xuân chẳng điểm trang
Chợt thấy dương liễu xanh đầu phố
Giá chằng khuyên chồng ước phong hầu
Dịch thơ khá sát nghĩa, tuy nhiên về luật thơ cần chú ý bằng trắc, vì đây là dịch thơ Đường luật, nên giữ nguyên gốc thể thơ sẽ hay hơn.
Kính