
em chạy đây ngủ đã mai tính tiếp

Nghỉ ngơi thoải mái đi, mai vào chém tiếp nhévo_danh_00 đã viết:anh thấy không chết em rồi![]()
em chạy đây ngủ đã mai tính tiếp
Đọc bài luận của chú thấy đầy tính nhân văn và hài hước.nguyen quoc đã viết:Bạn lại muốn luận tiếp quẻ Quy muội à,Qủe này tôi đã luận sơ qua rồi.
Lôi trạch quy muội-có nhiều cách luận khác nhau tuỳ theo vấn đề. Một nghĩa mọi người hay nghĩ đến: Em gái về nhà chồng nên khiêm tốn và giản dị trong việc phục sức.
Tuy nhiên,cách nói của TQ thường thâm và ẩn ý,nhìn tượng quẻ và suy luận theo ngũ hành,bát quái thì ra nhiều vấn đề.
Văn nghệ cho vui nhé!
QUY MUỘI: CHẤN TRÊN,ĐOÀI DƯỚI.
Ta phải hiểu thế này: Chấn thuộc mộc,có nhiều nghĩa (sấm,cây...). Chấn mộc thuộc quẻ dương,trong địa chi ta có dần mộc thuộc dương. Dần là cây ở rừng sâu-rừng sâu là rậm rạp. Qủe chủ của bạn có thế hào 2 là dần- cây ở rừng rậm. Dần cũng có nghĩa là đầu,vậy cái đầu ở hào 2 là gì? Cây (đầu) ở rừng rậm nơi hào 2,đối với cơ thể con người là bộ phận ngang đùi-là gì nhỉ đối với đàn ông?
-Đoài ở dưới,nghĩa là cái chằm,hồ,bếp lò... Bạn hình dung cái gì mà có miệng phía trên ấy. Đoài là con gái trẻ (út)-bạn tự suy luận là gì ở phụ nữ nhé.
Cái thâm thuý của cách thể hiện tượng quẻ đó.
Chấn động trên đoài.
Xét theo nhật hợi-nguyệt dậu.
Chấn bị nguyệt dậu khắc nhưng được nhật hợi sinh (trường sinh)-sấm (cây) động. Động để đoài (gái út) vui vẻ thuận theo.
Gái chỉ vì vui mà tự động theo trai,cũng có thể giảng là vì gái cầu trai mà trai bị động theo gái,như vậy là bất chính.Sự bất chính đó còn thấy trên 4 hào ở giữa nữa,k một hào nào ở vị trí chính đáng. Lại thêm hào 3 và 5 đều là âm mà cưỡi lên dương 4 và 2,có cái tượng vợ ăn hiếp chồng.
Ở trường hợp này,đoài ở quẻ động,lại lâm nguyệt dậu vượng-cái "chằm" này to khoẻ,đầy sức sống lại động.
Chấn được trường sinh ở nhật hợi-cái "của nợ " trong rừng rậm cũng k vừa,nhưng vẫn yếu thế hơn "chằm".
Vậy thì quẻ này biểu hiện sao khiêm tốn như thánh khuyên được. Tạm vậy đã,mỏi tay quá!
nguyen quoc đã viết:Gamdo là một người mới,tôi đã có 3 dấu chấm lửng mà,tôi có biết người này-cùng đồng hương xứ Nghệ.
Topic bạn yen1977 hãy để ngỏ chờ Diêm my luận để khách quan và biết đâu lại sáng tỏ thêm-vì đây là một nhà dịch học rất bài bản tuy còn ẩn tích.
Các bạn hãy an tâm,chúng ta chuẩn bị chào đón một nhà dịch học nổi tiếng,đó là Diêm my. Đối với nhà dịch học thì việc bạn tự đưa quẻ lên về vấn đề bản thân,đối với ai thì tôi k quan tâm,nhưng đối với tôi,nếu thế k vong thì tôi chẳng tin quẻ đó. Nếu bạn thể hiện về dịch thì hãy giúp luận về trường hợp bạn yên 1977 này và thêm quẻ : thuyền em sẽ cặp bến nào,ngay trên mục dịch này nhé! Trên dd lyso.vn,tôi chỉ có niềm tin với: thien minh,trần tiến nam,ngư hoá long,nthung...Còn ngoài ra phải xem xét đã,vì gặp nhiều nick giả quá! Bất cứ về vấn đề gì,nếu muốn thể hiện thì hãy tham gia những quẻ mà thành viên khác đưa ra,còn tự mình gieo rồi giải về bản thân thì dù đúng cũng làm người khác nghi ngờ-vì mạng ảo mà!!!?" Thân ái! bài viết này đã dc anh gửi vào ngày 12/8 vậy mà tới hum nay tôi mới tình cờ vào đọc dc vì có người báo lại,tôi đơn giản chỉ là 1 kẻ sửu quẻ rồi tham khảo thôi,chứ ko phải là 1 nhà dịch học gì gì cả, tôi nào có tự xưng là nhà "dọc địch" chưa?nếu có thì vào ngày nào?tháng nào?năm nào vậy? mà a cũng đừng có tự xưng cho mình 1 mệnh danh là nhà dịch học làm gì,tôi nào có hay,nào có biết a đã viết như thế này trong topic này đâu,tôi mới sinh xong,mới trở vào diễn đàn dạo chơi mấy ngày nay,tự dưng mới vào gặp a gán cho tôi cái mệnh danh này quả thật là bất ngờ đó,tôi ko cần phải nói nhiều làm chi cho mệt,với cái kiểu người đa ngi,đa đoan như a thì tôi ko cần phải giải thích làm gì cho tổn sức,những gì a viết trên diễn đàn này cách đây mấy tháng về trước trong lúc tôi còn an dưỡng sức chưa vào lại đây coi như tôi xí xóa bỏ qua hết,bây nhiêu đó thôi cũng đủ nói lên 1 con người rồi,với cái người quân tử tâm trung chính thì mới xứng danh là 1 nhà dịch học,nhưng cái danh ấy là do thiên hạ bầu chọn,chứ ko phải tự mình"bầu" rồi tự mình tân bốc lên. chỉ vì cái quẻ thiên sơn độn biến thiên phong cấu của tôi gieo hồi tháng 2 mà phải khiến cho a đau đầu,"nói bóng-nói gió" rải rác trong các topic luận dịch của các bạn khác hay sao,tôi cũng ko ngờ là tôi có sức ảnh hưởng như thế. chào! |