Mỗi hôm một bản nhạc
Nội qui chuyên mục
Không tranh luận về chính trị và tôn giáo
Không tranh luận về chính trị và tôn giáo
TL: Mỗi hôm một bản nhạc
Buổi Sáng Ở Ciao Café
http://music.yeucahat.com/song/Vietname ... -OkiO.html" target="_blank
http://music.yeucahat.com/song/Vietname ... -OkiO.html" target="_blank
Được cảm ơn bởi: Veronica
TL: Mỗi hôm một bản nhạc
My way - Robbie Williams
http://www.youtube.com/watch?v=_4DJMPGNiD0" target="_blank
Yes, there were times, I'm sure you knew,
When I bit off more than I could chew,
But through it all, when there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall,
And did it my way.
http://www.youtube.com/watch?v=_4DJMPGNiD0" target="_blank
Yes, there were times, I'm sure you knew,
When I bit off more than I could chew,
But through it all, when there was doubt,
I ate it up and spit it out.
I faced it all and I stood tall,
And did it my way.
TL: Mỗi hôm một bản nhạc
Tự dưng muốn nghe bài này:
" Khúc Thụy Du"
http://nhacvietplus.vietnamnet.vn/vn/ph ... index.aspx" target="_blank
Không biết ai có sở thích giống mình ko?
" Khúc Thụy Du"
http://nhacvietplus.vietnamnet.vn/vn/ph ... index.aspx" target="_blank
Không biết ai có sở thích giống mình ko?

Được cảm ơn bởi: cln
TL: Mỗi hôm một bản nhạc
Connected 
http://www.youtube.com/watch?v=gFGLjKDsRck" target="_blank
aint no mountain high enough
aint no valley low in enough
aint no river wide enough

http://www.youtube.com/watch?v=gFGLjKDsRck" target="_blank
aint no mountain high enough
aint no valley low in enough
aint no river wide enough
TL: Mỗi hôm một bản nhạc
Toni Braxton - I'm still breathing
http://www.youtube.com/watch?v=j2Z6zrrb ... re=related" target="_blank
http://www.youtube.com/watch?v=j2Z6zrrb ... re=related" target="_blank
TL: Mỗi hôm một bản nhạc
Chờ em nơi thềm trăng - Mai Khôi
http://mp3.xalo.vn/nghebaihat/265259262 ... -Khoi.html" target="_blank
http://mp3.xalo.vn/nghebaihat/265259262 ... -Khoi.html" target="_blank
TL: Mỗi hôm một bản nhạc
Một bài hát cũ nhưng lâu lâu mới nghe lại, thấy "ám ảnh"
http://mp3.zing.vn/mp3/nghe-bai-hat/You ... 0BIC7.html" target="_blank
http://www.youtube.com/watch?v=hvPQJqC40GE" target="_blank
You mei you ren gao su ni - 有没有人告诉你
当火车开入这座陌生的城市,
那是从来就没有见过的霓虹.
我打开离别时你送我的信件,
忽然感到无比的思念.
看不见雪的冬天不夜的城市,
我听见有人欢呼有人在哭泣.
早习惯穿梭冲满诱惑的黑夜,
但却无法忘记你的脸.
有没有人曾告诉你我很爱你,
有没有曾在你日记里哭泣.
有没有人曾告诉你我很在意,
在意这座城市的距离.
* Pinyin:
Dang huo che kai ru zhe zuo mo sheng de cheng shi ,
Na shi cong lai jiu mei you jian guo de ni hong.
Wo da kai li bie shi ni song wo de xin jian,
Hu ran gan dao wu bi de si nian.
Kan bu jian xue de dong tian bu ye de cheng shi,
Wo ting jian you ren huan hu you ren zai ku qi.
Zao xi guan chuan suo chong man you huo de hei ye,
Dan que wu fa wang ji ni de lian.
You mei you ren ceng gao su ni wo hen ai ni,
You mei you ceng zai ni ri ji li ku qi.
You mei you ren ceng gao su ni wo hen zai yi,
Zai yi zhe zuo cheng shi de ju li.
* Lời Dịch:
Chuyến tàu đã bắt đầu đi vào một thành phố lạ lẫm...
Nơi đây tất cả những ánh đèn đều lạ lẫm..
Anh mở lá thư em gửi lúc biệt ly
Bỗng nhiên chợt nhận ra rằng không có gì so sánh được với kỷ niệm.
Không nhìn thấy tuyết của mùa đông ở thành phố không có màn đêm
Anh nghe có tiếng hoan hô hòa vào tiếng khóc
Đã sớm quen với sự tấp nập, sự mê hoặc của đường phố về đêm
Nhưng cũng không thể quên được khuôn mặt em
Có ai đã từng nói với em rằng anh rất yêu em chưa?
Có hay không bên trang nhật ký em khóc thầm?
Có ai đã từng nói với em rằng anh rất băn khoăn?
Băn khoăn về khoảng cách của thành phố này....

http://mp3.zing.vn/mp3/nghe-bai-hat/You ... 0BIC7.html" target="_blank
http://www.youtube.com/watch?v=hvPQJqC40GE" target="_blank
You mei you ren gao su ni - 有没有人告诉你
当火车开入这座陌生的城市,
那是从来就没有见过的霓虹.
我打开离别时你送我的信件,
忽然感到无比的思念.
看不见雪的冬天不夜的城市,
我听见有人欢呼有人在哭泣.
早习惯穿梭冲满诱惑的黑夜,
但却无法忘记你的脸.
有没有人曾告诉你我很爱你,
有没有曾在你日记里哭泣.
有没有人曾告诉你我很在意,
在意这座城市的距离.
* Pinyin:
Dang huo che kai ru zhe zuo mo sheng de cheng shi ,
Na shi cong lai jiu mei you jian guo de ni hong.
Wo da kai li bie shi ni song wo de xin jian,
Hu ran gan dao wu bi de si nian.
Kan bu jian xue de dong tian bu ye de cheng shi,
Wo ting jian you ren huan hu you ren zai ku qi.
Zao xi guan chuan suo chong man you huo de hei ye,
Dan que wu fa wang ji ni de lian.
You mei you ren ceng gao su ni wo hen ai ni,
You mei you ceng zai ni ri ji li ku qi.
You mei you ren ceng gao su ni wo hen zai yi,
Zai yi zhe zuo cheng shi de ju li.
* Lời Dịch:
Chuyến tàu đã bắt đầu đi vào một thành phố lạ lẫm...
Nơi đây tất cả những ánh đèn đều lạ lẫm..
Anh mở lá thư em gửi lúc biệt ly
Bỗng nhiên chợt nhận ra rằng không có gì so sánh được với kỷ niệm.
Không nhìn thấy tuyết của mùa đông ở thành phố không có màn đêm
Anh nghe có tiếng hoan hô hòa vào tiếng khóc
Đã sớm quen với sự tấp nập, sự mê hoặc của đường phố về đêm
Nhưng cũng không thể quên được khuôn mặt em
Có ai đã từng nói với em rằng anh rất yêu em chưa?
Có hay không bên trang nhật ký em khóc thầm?
Có ai đã từng nói với em rằng anh rất băn khoăn?
Băn khoăn về khoảng cách của thành phố này....
Được cảm ơn bởi: Veronica
TL: Mỗi hôm một bản nhạc
Nhạc Tàu ạ ? Đồng thoại - Bài Hát hay nhất trung quốc 2006 nhé
http://www.youtube.com/watch?v=XneZVFVZ_jY" target="_blank
http://www.youtube.com/watch?v=XneZVFVZ_jY" target="_blank