Ngày mưa...

Chia sẻ thơ ca, nhạc họa, các trải nghiệm của cuộc sống
Hình đại diện của thành viên
Rainy days
Mới gia nhập
Mới gia nhập
Bài viết: 7
Tham gia: 20:24, 14/10/12

Ngày mưa...

Gửi bài gửi bởi Rainy days »

[b]
携手同游人间



不让岁月倦了等待的心
我的世界随你到天涯遥远
窗前灯火此刻悄悄熄灭
我心轻轻擦亮你如水的容颜
Đừng để tháng năm làm héo mòn đôi tim chờ đợi
Thế giới của ta nguyện theo em góc bể chân trời
Ánh đèn bên song đang dần hao gầy
Để tim ta dịu dàng soi sáng dung nhan ai

你的笑容仍甜美一如当年
你的消息是我珍藏的依恋
不管繁华成落叶暂时没荒野
承诺永远不如记得每个今天
Nụ cười của em vẫn như năm nào ngọt lịm
Ta ôm ấp cất giữ bao kỷ niệm bồi hồi
Cho dù phồn hoa giờ như lá rơi lạc miền hoang mạc
Lời hứa thiên trường đại cửu đâu bằng trân trọng từng ngày hôm nay

你我相隔遥远,人世偷偷改变
历尽万水千山,是否心意相连
不求生生世世,不想朝朝暮暮
但愿平平淡淡携手同游人间
Ở 2 đầu xa cách, nhân tình thế thái lặng lẽ đổi thay
Vượt hết trăm ngàn cách trở, liệu lòng còn bền bên nhau.
Không cầu đời đời kiếp kiếp, chẳng mong sớm sớm tối tối
Chỉ mong bình thản nắm tay du ngoạn nhân gian

谁说两地缱绻最是扰人心田
谁说人海沉浮难有恒久情缘
不管分分合合,也许聚聚散散
只求平平安安携手同游人间
Ai nói tình quyến luyến khiến người ta đau khổ
Ai nói biển người chìm nổi khó có tình vĩnh hằng
Cho dù gặp gặp xa xa, rồi tan tan hợp hợp
Cũng chỉ mong bình bình an an nắm tay du ngoạn nhân gian.
(雨纷飞)
[url=http://www.youtube.com/watch?v=cqouKkTxaZM&feature=youtu.be]http://www.youtube.com/watch?v=cqouKkTxaZM&feature=youtu.be[/url]
[/b]
Đầu trang

Hình đại diện của thành viên
tuan_kudu
Nhất đẳng
Nhất đẳng
Bài viết: 157
Tham gia: 15:38, 19/08/12

TL: Ngày mưa...

Gửi bài gửi bởi tuan_kudu »

Chủ top dịch giúp bai này với http://www.youtube.com/watch?v=UoSY7uvQ ... re=related" target="_blank
Đầu trang

Hình đại diện của thành viên
Rainy days
Mới gia nhập
Mới gia nhập
Bài viết: 7
Tham gia: 20:24, 14/10/12

TL: Ngày mưa...

Gửi bài gửi bởi Rainy days »

tuan_kudu đã viết:Chủ top dịch giúp bai này với http://www.youtube.com/watch?v=UoSY7uvQ ... re=related" target="_blank
:)



女儿情
Nữ Nhi Tình

鸳鸯双栖蝶双飞
满园春色惹人醉
悄悄问圣僧...
女儿美不美
女儿美不美
Uyên ương hồ điệp bay đậu sóng đôi
Vườn xuân ngập sắc khiến lòng say rồi
Khẽ hỏi thánh tăng chứ...
Nữ nhi đẹp hay ko
...là đẹp hay ko

说什么王权富贵
怕什么戒律清规
只愿天长地久
与我意中人儿紧相随
爱恋伊爱恋伊
愿今生常相随
Nhắc chi đến vương quyền phú quý
Cũng sợ gì giới luật thanh quy
Chỉ nguyện thiên trường địa cửu
Cùng người gắn bó sánh đôi
Yêu thương quấn quít chàng rồi
Cầu kiếp này mãi được sánh đôi.

(Nghe tiếng bông thì ko sến mà sao dịch ra nó sến dữ zầy:D )
Được cảm ơn bởi: tuan_kudu
Đầu trang

Trả lời bài viết