Thơ Dịch...Dịch Thơ

Chia sẻ thơ ca, nhạc họa, các trải nghiệm của cuộc sống
Chia sẻ
Hình đại diện của thành viên
Diệu Khởi
Tứ đẳng
Tứ đẳng
Bài viết: 798
Tham gia: 18:45, 23/09/25
Đến từ: Zalo O942842751

TL: Thơ Dịch...Dịch Thơ

Gửi bài gửi bởi Diệu Khởi »

CHẾ LAN VIÊN
Ở ðÂY
Ở ñây không phải ðào Nguyên
Ngón son không trỏ lối thuyền lãng du
Lưu Lang ví có thăm dò
Rặng cây trước mắt che mờ màu hoa
Ngõ xưa năm tháng trăng tà
Khuất cây thương nhớ ấy là lãng quên.

Hình đại diện của thành viên
Diệu Khởi
Tứ đẳng
Tứ đẳng
Bài viết: 798
Tham gia: 18:45, 23/09/25
Đến từ: Zalo O942842751

TL: Thơ Dịch...Dịch Thơ

Gửi bài gửi bởi Diệu Khởi »

Ở ñây không phải ðào Nguyên
Khóm ñau tre trúc xanh phiền thế gian
Bóng tiên dù gặp Lưu Lang
Bướm kia ñã chết, dặm ñàng ñã xa
Mộng tan theo một tiếng gà

Hình đại diện của thành viên
Diệu Khởi
Tứ đẳng
Tứ đẳng
Bài viết: 798
Tham gia: 18:45, 23/09/25
Đến từ: Zalo O942842751

TL: Thơ Dịch...Dịch Thơ

Gửi bài gửi bởi Diệu Khởi »

CHU HOẠCH
CHIỀU
Chiều như ñám cháy trong không
Cháy xong ngọn nắng cuối cùng rồi thôi
Chiều trong cây ñứng ñá ngồi
Chiều trong lá biếc ñang trôi giữa dòng
Chiều như ñám cháy trong không
Cháy xong ngọn nắng cuối cùng rồi… trăng.

Hình đại diện của thành viên
Diệu Khởi
Tứ đẳng
Tứ đẳng
Bài viết: 798
Tham gia: 18:45, 23/09/25
Đến từ: Zalo O942842751

TL: Thơ Dịch...Dịch Thơ

Gửi bài gửi bởi Diệu Khởi »

CHU MẠNH TRINH
HƯƠNG SƠN HÀNH TRÌNH
Hương Sơn là thú thanh tao
Những là nay ước mai ao mấy lần
Thanh bình gặp hội du xuân
Én oanh nô nức, xa gần ñua nhau
Thuận dòng ngàn liễu, cung dâu
Một thuyền ñàn sách, lưng bầu gió trăng

Hình đại diện của thành viên
Diệu Khởi
Tứ đẳng
Tứ đẳng
Bài viết: 798
Tham gia: 18:45, 23/09/25
Đến từ: Zalo O942842751

TL: Thơ Dịch...Dịch Thơ

Gửi bài gửi bởi Diệu Khởi »

Buồm lan nhẹ gánh lâng lâng
Hay ñâu mượn gió gác ðằng ñưa duyên
Giang sơn thì vẫn người quen
Dạo chơi Châu Phố, xuôi miền ðục Khê
Chiêng vàng bóng gác non tê
Dừng chèo ướm hỏi lối về chùa Trong

Hình đại diện của thành viên
Diệu Khởi
Tứ đẳng
Tứ đẳng
Bài viết: 798
Tham gia: 18:45, 23/09/25
Đến từ: Zalo O942842751

TL: Thơ Dịch...Dịch Thơ

Gửi bài gửi bởi Diệu Khởi »

Chiêng vàng bóng gác non tê
Dừng chèo ướm hỏi lối về chùa Trong
Lần khe Yến Vỹ ñi vòng
Bốn bề bát ngát xa trông lạ nhường
Giữa dòng ñáy nước lồng gương
Mượn chèo ngư phủ ñưa ñường ðào Nguyên
Lạ cho vừa bén màu thiền

Hình đại diện của thành viên
Diệu Khởi
Tứ đẳng
Tứ đẳng
Bài viết: 798
Tham gia: 18:45, 23/09/25
Đến từ: Zalo O942842751

TL: Thơ Dịch...Dịch Thơ

Gửi bài gửi bởi Diệu Khởi »

Mà trăm não với nghìn phiền sạch không
Bầu trời man mác xa trông
Biết ñâu nước Nhược non Bồng là ñâu ?
Cỏ cây xanh ngắt một màu
Yết thần Vạn Tuế, lên lầu Ngũ Doanh
Nhác trông sơn thuỷ hữu tình
Bút thần khôn vẽ bức tranh nào bằng

Hình đại diện của thành viên
Diệu Khởi
Tứ đẳng
Tứ đẳng
Bài viết: 798
Tham gia: 18:45, 23/09/25
Đến từ: Zalo O942842751

TL: Thơ Dịch...Dịch Thơ

Gửi bài gửi bởi Diệu Khởi »

Nhác trông sơn thuỷ hữu tình
Bút thần khôn vẽ bức tranh nào bằng
Chung quanh những núi cùng rừng
ðồng Ông một dải ngang lưng non Bà
Núi Xôi, núi Oản, núi Gà
Núi con Voi Phục bày ra bên cầu

Hình đại diện của thành viên
Diệu Khởi
Tứ đẳng
Tứ đẳng
Bài viết: 798
Tham gia: 18:45, 23/09/25
Đến từ: Zalo O942842751

TL: Thơ Dịch...Dịch Thơ

Gửi bài gửi bởi Diệu Khởi »

Núi con Voi Phục bày ra bên cầu
Nào ông Sào Phủ ñi ñâu
Hang sâu còn vết dắt trâu rõ ràng
Tiếng ñâu văng vẳng chuông vàng
Khói ñâu nghi ngút mùi nhang Thiên Trù…

Hình đại diện của thành viên
Diệu Khởi
Tứ đẳng
Tứ đẳng
Bài viết: 798
Tham gia: 18:45, 23/09/25
Đến từ: Zalo O942842751

TL: Thơ Dịch...Dịch Thơ

Gửi bài gửi bởi Diệu Khởi »

DIỆP MINH TUYỀN
ðÊM TRĂNG BÊN MỘ HÀN MẶC TỬ
Một ñồi, một biển, một trăng
Một Hàn Mặc Tử vĩnh hằng nằm ñây
Một tôi nay viếng chốn này
Một tim, một óc… từng say thơ vàng

Đang trực tuyến

Đang xem chuyên mục này: Claude [Bot]31 khách.