Em đang đọc cuốn tu binh nhap mon. Mò sang mấy cuốn kia đâu mà biết anh.
Nghe cái tên là phai đọc đầu .
Đang ngáp lên ngáp xuống.
Tình hình của anh là đã sang dc cuốn thứ 2 chưa ạ?
nncuong đã viết:Quan điểm của anh là nên đọc kỹ một cuốn trước. Sau đó mới đọc các sách khác mang tính tham khảo. Cuốn của Thiệu Vĩ Hoa, mọi người hay đọc.
Em cảm ơn bác . Bác có cuốn đó thì share lên cho em và mọi người tham khảo được không ạ
Sao ở trên chú bảo có rồi . Cuốn đó là cuốn Dự Đoán Theo Tứ Trụ; tác giả Thiệu Vỹ Hoa, do ông Trần Viên dịch. Cuốn đó gồm 2 phần, phần đầu cung cấp các kiến thức cơ bản, mang tính nhập môn. Còn phần sau thì mới ... đúng tên là Dự Đoán Theo Tứ Trụ.
Hic thôi chú cứ đọc 1 cuốn đi cho lành ,,,
Trần Viên là nữ đệ tử của Thiệu Vĩ Hoa nhá, bà này viết sách còn ông này thày thì thẩm định, còn dịch giả là Nguyễn Văn Mậu nếu của NXB văn hóa thông tin.
Ngày trc đọc cuốn "dự đoán theo tứ trụ" của Trần Viên biên soạn, và Thiệu Vỹ Hoa thẩm định. ĐỌc xong nhận xét: viết dài dòng, rắc rối làm cho ng đọc như bước vào trận đồ bát quái. Kết quả: bỏ ko học tứ trụ nữa.
Công nhận là cái ông THiệu Vĩ Hoa viết sách cứ nhằng nhịt,đọc cứ là loạn xạ cả lên. ĐỌc 2 cuốn Dịch và Tử Bình của ông này xong,cta tiến gần tới mức....hâm như anh Cường nói
Tại sao người ta lại nói là có duyên ? Người nào đọc sách nào đầu tiên, thì có duyên với cuốn đó. Lão tutru nhà ta chỉ thích sách của Thiệu Vĩ Hoa, đọc cuốn Dự đoán theo Tứ trụ của Thiệu Vĩ Hoa đến lần thứ 20 mới ngộ ra được chân lý . Hôm nọ, mua đến 11 cuốn sách các loại của Thiệu Vĩ Hoa, mà chắc gì đã đọc hết .
Memphisto79 đã viết:Trần Viên là nữ đệ tử của Thiệu Vĩ Hoa nhá, bà này viết sách còn ông này thày thì thẩm định, còn dịch giả là Nguyễn Văn Mậu nếu của NXB văn hóa thông tin.
ah đúng, em nhầm lẫn cơ bản quá ; Em đọc phần lời nói đầu cứ nghĩ là Trần Viên dịch cơ; đúng là Nguyễn Văn Mậu dịch Còn Trần Viên là đàn bà thì giờ em mới biết... em thì chả bao h quan tâm đến mấy ông viết sách lắm, cứ đọc thôi...