LadyR đã viết: 19:06, 14/05/23
Câu này bác nói quá chuẩn lun ý hihi Bác nào “mong manh dễ vỡ” để em tặng ngay cái quần đùi với dòng chữ tương ứng... Cho các chị em bít đường muh ứng xử cho phù hợp với tâm trạng của các bác hiccccc
Hy vọng hok phải tặng quần đùi dạng này cho bác cờ vờ chứ hihi Bác muh như vậy sau này chỉ lèm khó cho “đối phương” thui

Người ta mất công nâng niu bác như nâng trứng vậy ý.. lại ứ có quyền giận dỗi, nũng nịu nữa thì còn gì là “em xinh đẹp, em có quyền” nữa nhĩ............
------------
Bác có vẻ như cũng thích multitasking giống em! Em cũng hay “ôm đồm”, có thói quen làm nhìu việc cùng 1 lúc... Ví như “làm việc” trên máy tính thì bật 1 lúc đến 50-80 tabs và rất nhìu chương trình khác nhau (nghe nhạc, e-readers (Kindle, Calibre, Acrobat), Torrent, v.v....

Lúc nào cũng thấy như đang “làm dở” nên hok mún đóng cái nào lại cả
Thì ra bác là “con chiên ngoan đạo” hơn em tưởng đó nha

Chăm đi lễ như vậy.. chắc bác giờ thuộc Kinh Thánh như trẻ em con nít thuộc bảng chữ cái với bảng cửu chương ấy nhỉ
Bác đọc “Đạo Đức Kinh” chưa bác? Bác có ý kiến gì về triết lý trong cuốn này? Em vẫn chưa đọc hết.. vì phải đọc bằng mấy thứ tiếng cho hiểu thấu đáo và vừa đọc vừa suy ngẫm nên mỗi lần đâu được có 2 bài giảng hihi Nhưng theo cảm nhận của em thì.. mặc dù có rất nhìu ý hay liên quan đến “vô vi” và sống giản đơn, bớt suy tính, bớt ham mún.. nhưng nếu áp dụng hok khéo hoặc hiểu chưa thấm nhuần, chưa triệt để.. dễ đem đến 1 thế giới quan hơi “bàng quan” và thụ động chăng?
Bác cv111 có thấy hum nay ngày đẹp trời hok.. bỗng dưng được em gái Hoàng Lan khen hết lời... “mát lòng mát dạ” nha

Em cũng second ý của em ý là bác rất mềm mỏng và tình cảm.. cứ nhìn gu âm nhạc là bít liền ah hihi
Tặng các bác bản nhạc từ phim “Final Fantasy” muh em nghe từ những năm 2005-2006 nha.. nhạc du dương, trầm bổng êm ái muh lời thì rất ý nghĩa sâu lắng... Kể về cô gái tiễn người yêu đi “chiến trường” và những cảm xúc trào dâng khi chia tay và nỗi niềm của người ở lại............ Có 2 phiên bản do 2 ca sĩ thể hiện khác nhau, các bác thử xem cô nào hát hợp gu hơn nha

Lời dịch từ tiếng Nhật nên có sự khác biệt giữa 2 phiên bản...
"1000 Words" - Jade
https://www.youtube.com/watch?v=5F_n71T19cE
"1000 Words" - Koda Kumi
https://www.youtube.com/watch?v=Ua0yffMTOEI
I know that you're hiding things
Using gentle words to shelter me
Your words were like a dream
But dreams could never fool me
Not that easily
I acted so distant then
Didn't say goodbye before you left
But I was listening
You fight your battles far from me
Far too easily
Save your tears cause I will come back
I could hear that you whispered as you walked through that door
But still I swore
To hide the pain when I turn back the pages
Shouting might have been the answer
What if I'd cried my eyes out and begged you not to depart?
But now I'm not afraid to say
What's in my heart
Though a thousand words
Have never been spoken
They'll fly to you
Passing over the time and distance holding you
Suspended on silver wings
And a thousand words
One thousand confessions
Will cradle you
Making all of the pain you feel seem far away
They'll hold you forever
The dream isn't over yet
Though I often say I can't forget
I still relive that day
You've been there with me all the way
I still hear you say
Wait for me I'll write you letters
I could see how you stand with your eyes to the floor
But still I swore to hide the doubt
When I turn back the pages
Anger might have been the answer
What if I'd hung my head and said that I couldn't wait?
But now I'm strong enough to know it's not too late
Cause a thousand words
Called out through the ages
They'll fly to you
Even though I can't see I know they're reaching you
Suspended on silver wings
And a thousand words
One thousand embraces
Will cradle you
Making all of your weary days seem far away
They'll hold you forever
Oh a thousand words (a thousand words)
Have never been spoken (Oh yeah)
They'll fly to you
They'll carry you home and back into my arms (carry you home)
Suspended on silver wings (on silver wings)
And a thousand words (Oh)
Called out through the ages (Call through the ages)
They'll cradle you
Turning all of the lonely years to only days (only days)
They'll hold you forever
Oh, a thousand words...............