Một số tên sao mà nhiều bạn hay nhầm lẫn.
Nội qui chuyên mục
Đây là chuyên mục dành cho việc xem lá số tử vi. Các bài mang tính trao đổi học thuật xin vui lòng đăng trong mục Kiến thức tử vi.
Không được đính kèm lá số của trang web khác. Các bài không liên quan sẽ bị chuyển khỏi chuyên mục này.
Đây là chuyên mục dành cho việc xem lá số tử vi. Các bài mang tính trao đổi học thuật xin vui lòng đăng trong mục Kiến thức tử vi.
Không được đính kèm lá số của trang web khác. Các bài không liên quan sẽ bị chuyển khỏi chuyên mục này.
- Đan Trì
- Ngũ đẳng

- Bài viết: 1874
- Tham gia: 13:12, 30/10/14
Một số tên sao mà nhiều bạn hay nhầm lẫn.
Nhầm lẫn khi suy luận tính chất dựa trên tên một số sao.
Tử Vi bắt nguồn từ Trung Quốc rồi truyền về Việt Nam. Các cụ xưa chủ yếu cùng dùng tiếng Hán, nên đặt tên sao theo chữ Hán. Sau cũng giữ nguyên chữ Hán. Với lại, dùng chữ Hán có vẻ “sang hơn, hay hơn, có học hơn”. Thành ra vẫn cứ giữ nguyên chứ không dịch ra tiếng Việt rõ ràng.
Rồi sau này con cháu học tử vi, cứ thế suy luận tạp nham, vẽ vời ra lắm tính chất.
Tất nhiên, có những tính chất vô tình nó ứng, nó trúng, nhưng nhiều cái cũng sai.
Sau đây là 1 số sao mà chúng ta hay nhầm lẫn.
Tử Vi
Tử 紫 : đỏ tía, tím ; Vi 微: Mầu nhiệm, kì diệu, tinh thâm, ảo diệu. (Trong từ tinh vi, vi diệu).
Ngày xưa có 1 môn bói dựa vào hoa tử vi, hoa tử vi là loài hoa có màu tím.
Thái Dương, Thái Âm
Thái 太: rất, to, lớn (ý là thái quá, nhiều quá) ; Dương 陽: Phần dương, khí dương. Trái lại với chữ âm 陰.
Ý là cái dương thái quá, cái dương nhiều quá. Gắn tượng với Mặt Trời. Nhưng kể ra thì nó không phải là Mặt Trời. Cứ khăng khăng là mặt trời tỏa sáng cũng không đúng.
Âm 陰: ngầm, bí mật, âm trái với Dương. Thái Âm là cái Âm thái quá, nhiều quá.
Nên cho rằng Thái Âm là Mặt Trăng, cứ gắn hết tính chất Mặt Trăng cho nó cũng không ổn.
Thiên Đồng:
Đồng 同: cùng nhau, đồng hành, hội đồng.
Khác với Đồng (童) đứa trẻ, hay Đồng (侗)trẻ con, ấu trĩ.
Nên các bạn hãy gạt bỏ suy nghĩ: Thiên Đồng là trẻ con nhất. Còn vì sao người ta hay thấy sao Thiên Đồng trẻ con thì các bạn đọc ở đây: https://www.lethuc.com/2016/04/thien-do ... e-nao.html
Cự Môn:
Cự 巨: to, lớn, lẫy lừng. Môn 門: cửa
Cự Môn là cái cửa lớn, cửa to.
Thiên Tướng
Tướng 相: qua lại, hỗ trợ (còn có âm khác là Tương, trong từ Hỗ Tương = hỗ trợ). Tướng ở đây chỉ người hỗ trợ, giúp đỡ.
Khác với tướng 將: chỉ huy, tướng lĩnh.
Thiên Tướng không phải là Tướng nhà trời. Mà Tướng gặp Triệt cũng chẳng phải là Tướng bị chặt đầu.
Thiên Lương
Lương 梁: cầu, xà nhà, chỗ bắc qua sông. Từ này ít dùng ở Việt Nam.
Khác hẳn chữ Lương 良: hiền lành, tốt bụng trong Lương Y, Lương Thiện.
Cũng chẳng liên quan gì đến Lương 糧: trong Lương Thực.
Ừ thì thường người Thiên Lương cũng tốt bụng, nhưng cũng ghê gớm ngầm lắm chứ không đùa. Đừng nhìn tên sao mà lầm tưởng.
Phá Quân
Phá 破: phá vỡ, hủy hoại. Quân 軍: quân, binh lính.
Khác với chữ Quân 君: nghĩa là vua trong quân vương. Nên nhiều bạn cứ suy luận Phá Quân là 1 ông vua trong tử vi, chẳng ngán gì sao Tử Vi, nghe ra cũng không ổn lắm.
Thiên Khôi Thiên Việt.
Khôi 魁: đứng đầu. Việt 鉞: cái búa lớn, cái kích.
Kình Dương:
Kình 擎: giơ lên, nâng lên.
Khác với Kình 勍: sức mạnh, hay khác với Kình 鯨: trong Kình Ngư.
Dương 羊: con dê. Khác với Dương 陽 trong Thái Dương.
Hỏa Tinh Linh Tinh.
Hỏa 火: lửa . Tinh 星: ngôi sao. Trong Tinh Tú.
Linh 鈴: cái chuông nhỏ.
Khác với Linh 靈: trong linh ứng, linh hồn. Vì thế sao Linh Tinh nhiều bạn suy luận ra là ma quỷ, vong linh, tâm linh, kể ra cũng không ổn lắm. Tất nhiên trong thực tế nhiều tính chất kha khá tương ứng, nhưng đừng làm quá tính chất đó lên.
Lưu Hà
Hà 霞: ráng trời, ráng chiều. Hàm ý là cảnh u ám, choạng vạng, tối không ra tối, sáng không ra sáng, hoàn cảnh khó khăn
Khác với Hà 河: sông.
Thanh Long Lưu Hà không phải là rồng gặp nước, hay rồng bơi trên sông.
Tử Vi bắt nguồn từ Trung Quốc rồi truyền về Việt Nam. Các cụ xưa chủ yếu cùng dùng tiếng Hán, nên đặt tên sao theo chữ Hán. Sau cũng giữ nguyên chữ Hán. Với lại, dùng chữ Hán có vẻ “sang hơn, hay hơn, có học hơn”. Thành ra vẫn cứ giữ nguyên chứ không dịch ra tiếng Việt rõ ràng.
Rồi sau này con cháu học tử vi, cứ thế suy luận tạp nham, vẽ vời ra lắm tính chất.
Tất nhiên, có những tính chất vô tình nó ứng, nó trúng, nhưng nhiều cái cũng sai.
Sau đây là 1 số sao mà chúng ta hay nhầm lẫn.
Tử Vi
Tử 紫 : đỏ tía, tím ; Vi 微: Mầu nhiệm, kì diệu, tinh thâm, ảo diệu. (Trong từ tinh vi, vi diệu).
Ngày xưa có 1 môn bói dựa vào hoa tử vi, hoa tử vi là loài hoa có màu tím.
Thái Dương, Thái Âm
Thái 太: rất, to, lớn (ý là thái quá, nhiều quá) ; Dương 陽: Phần dương, khí dương. Trái lại với chữ âm 陰.
Ý là cái dương thái quá, cái dương nhiều quá. Gắn tượng với Mặt Trời. Nhưng kể ra thì nó không phải là Mặt Trời. Cứ khăng khăng là mặt trời tỏa sáng cũng không đúng.
Âm 陰: ngầm, bí mật, âm trái với Dương. Thái Âm là cái Âm thái quá, nhiều quá.
Nên cho rằng Thái Âm là Mặt Trăng, cứ gắn hết tính chất Mặt Trăng cho nó cũng không ổn.
Thiên Đồng:
Đồng 同: cùng nhau, đồng hành, hội đồng.
Khác với Đồng (童) đứa trẻ, hay Đồng (侗)trẻ con, ấu trĩ.
Nên các bạn hãy gạt bỏ suy nghĩ: Thiên Đồng là trẻ con nhất. Còn vì sao người ta hay thấy sao Thiên Đồng trẻ con thì các bạn đọc ở đây: https://www.lethuc.com/2016/04/thien-do ... e-nao.html
Cự Môn:
Cự 巨: to, lớn, lẫy lừng. Môn 門: cửa
Cự Môn là cái cửa lớn, cửa to.
Thiên Tướng
Tướng 相: qua lại, hỗ trợ (còn có âm khác là Tương, trong từ Hỗ Tương = hỗ trợ). Tướng ở đây chỉ người hỗ trợ, giúp đỡ.
Khác với tướng 將: chỉ huy, tướng lĩnh.
Thiên Tướng không phải là Tướng nhà trời. Mà Tướng gặp Triệt cũng chẳng phải là Tướng bị chặt đầu.
Thiên Lương
Lương 梁: cầu, xà nhà, chỗ bắc qua sông. Từ này ít dùng ở Việt Nam.
Khác hẳn chữ Lương 良: hiền lành, tốt bụng trong Lương Y, Lương Thiện.
Cũng chẳng liên quan gì đến Lương 糧: trong Lương Thực.
Ừ thì thường người Thiên Lương cũng tốt bụng, nhưng cũng ghê gớm ngầm lắm chứ không đùa. Đừng nhìn tên sao mà lầm tưởng.
Phá Quân
Phá 破: phá vỡ, hủy hoại. Quân 軍: quân, binh lính.
Khác với chữ Quân 君: nghĩa là vua trong quân vương. Nên nhiều bạn cứ suy luận Phá Quân là 1 ông vua trong tử vi, chẳng ngán gì sao Tử Vi, nghe ra cũng không ổn lắm.
Thiên Khôi Thiên Việt.
Khôi 魁: đứng đầu. Việt 鉞: cái búa lớn, cái kích.
Kình Dương:
Kình 擎: giơ lên, nâng lên.
Khác với Kình 勍: sức mạnh, hay khác với Kình 鯨: trong Kình Ngư.
Dương 羊: con dê. Khác với Dương 陽 trong Thái Dương.
Hỏa Tinh Linh Tinh.
Hỏa 火: lửa . Tinh 星: ngôi sao. Trong Tinh Tú.
Linh 鈴: cái chuông nhỏ.
Khác với Linh 靈: trong linh ứng, linh hồn. Vì thế sao Linh Tinh nhiều bạn suy luận ra là ma quỷ, vong linh, tâm linh, kể ra cũng không ổn lắm. Tất nhiên trong thực tế nhiều tính chất kha khá tương ứng, nhưng đừng làm quá tính chất đó lên.
Lưu Hà
Hà 霞: ráng trời, ráng chiều. Hàm ý là cảnh u ám, choạng vạng, tối không ra tối, sáng không ra sáng, hoàn cảnh khó khăn
Khác với Hà 河: sông.
Thanh Long Lưu Hà không phải là rồng gặp nước, hay rồng bơi trên sông.
-
Duccon_cdl13
- Lục đẳng

- Bài viết: 3575
- Tham gia: 03:38, 06/06/18
TL: Một số tên sao mà nhiều bạn hay nhầm lẫn.
Cho em hỏi Cự Môn cư ngọ có phải là Cổng Trời ?Đan Trì đã viết: 10:31, 20/09/18 Nhầm lẫn khi suy luận tính chất dựa trên tên một số sao.
Tử Vi bắt nguồn từ Trung Quốc rồi truyền về Việt Nam. Các cụ xưa chủ yếu cùng dùng tiếng Hán, nên đặt tên sao theo chữ Hán. Sau cũng giữ nguyên chữ Hán. Với lại, dùng chữ Hán có vẻ “sang hơn, hay hơn, có học hơn”. Thành ra vẫn cứ giữ nguyên chứ không dịch ra tiếng Việt rõ ràng.
Rồi sau này con cháu học tử vi, cứ thế suy luận tạp nham, vẽ vời ra lắm tính chất.
Tất nhiên, có những tính chất vô tình nó ứng, nó trúng, nhưng nhiều cái cũng sai.
Sau đây là 1 số sao mà chúng ta hay nhầm lẫn.
Tử Vi
Tử 紫 : đỏ tía, tím ; Vi 微: Mầu nhiệm, kì diệu, tinh thâm, ảo diệu. (Trong từ tinh vi, vi diệu).
Ngày xưa có 1 môn bói dựa vào hoa tử vi, hoa tử vi là loài hoa có màu tím.
Thái Dương, Thái Âm
Thái 太: rất, to, lớn (ý là thái quá, nhiều quá) ; Dương 陽: Phần dương, khí dương. Trái lại với chữ âm 陰.
Ý là cái dương thái quá, cái dương nhiều quá. Gắn tượng với Mặt Trời. Nhưng kể ra thì nó không phải là Mặt Trời. Cứ khăng khăng là mặt trời tỏa sáng cũng không đúng.
Âm 陰: ngầm, bí mật, âm trái với Dương. Thái Âm là cái Âm thái quá, nhiều quá.
Nên cho rằng Thái Âm là Mặt Trăng, cứ gắn hết tính chất Mặt Trăng cho nó cũng không ổn.
Thiên Đồng:
Đồng 同: cùng nhau, đồng hành, hội đồng.
Khác với Đồng (童) đứa trẻ, hay Đồng (侗)trẻ con, ấu trĩ.
Nên các bạn hãy gạt bỏ suy nghĩ: Thiên Đồng là trẻ con nhất. Còn vì sao người ta hay thấy sao Thiên Đồng trẻ con thì các bạn đọc ở đây: https://www.lethuc.com/2016/04/thien-do ... e-nao.html
Cự Môn:
Cự 巨: to, lớn, lẫy lừng. Môn 門: cửa
Cự Môn là cái cửa lớn, cửa to.
Thiên Tướng
Tướng 相: qua lại, hỗ trợ (còn có âm khác là Tương, trong từ Hỗ Tương = hỗ trợ). Tướng ở đây chỉ người hỗ trợ, giúp đỡ.
Khác với tướng 將: chỉ huy, tướng lĩnh.
Thiên Tướng không phải là Tướng nhà trời. Mà Tướng gặp Triệt cũng chẳng phải là Tướng bị chặt đầu.
Thiên Lương
Lương 梁: cầu, xà nhà, chỗ bắc qua sông. Từ này ít dùng ở Việt Nam.
Khác hẳn chữ Lương 良: hiền lành, tốt bụng trong Lương Y, Lương Thiện.
Cũng chẳng liên quan gì đến Lương 糧: trong Lương Thực.
Ừ thì thường người Thiên Lương cũng tốt bụng, nhưng cũng ghê gớm ngầm lắm chứ không đùa. Đừng nhìn tên sao mà lầm tưởng.
Phá Quân
Phá 破: phá vỡ, hủy hoại. Quân 軍: quân, binh lính.
Khác với chữ Quân 君: nghĩa là vua trong quân vương. Nên nhiều bạn cứ suy luận Phá Quân là 1 ông vua trong tử vi, chẳng ngán gì sao Tử Vi, nghe ra cũng không ổn lắm.
Thiên Khôi Thiên Việt.
Khôi 魁: đứng đầu. Việt 鉞: cái búa lớn, cái kích.
Kình Dương:
Kình 擎: giơ lên, nâng lên.
Khác với Kình 勍: sức mạnh, hay khác với Kình 鯨: trong Kình Ngư.
Dương 羊: con dê. Khác với Dương 陽 trong Thái Dương.
Hỏa Tinh Linh Tinh.
Hỏa 火: lửa . Tinh 星: ngôi sao. Trong Tinh Tú.
Linh 鈴: cái chuông nhỏ.
Khác với Linh 靈: trong linh ứng, linh hồn. Vì thế sao Linh Tinh nhiều bạn suy luận ra là ma quỷ, vong linh, tâm linh, kể ra cũng không ổn lắm. Tất nhiên trong thực tế nhiều tính chất kha khá tương ứng, nhưng đừng làm quá tính chất đó lên.
Lưu Hà
Hà 霞: ráng trời, ráng chiều. Hàm ý là cảnh u ám, choạng vạng, tối không ra tối, sáng không ra sáng, hoàn cảnh khó khăn
Khác với Hà 河: sông.
Thanh Long Lưu Hà không phải là rồng gặp nước, hay rồng bơi trên sông.
-
phananh090195
- Chính thức

- Bài viết: 88
- Tham gia: 23:17, 13/03/17
TL: Một số tên sao mà nhiều bạn hay nhầm lẫn.
cám ơn anh chia sẻ nhé, trước giờ e cứ nhầm ý nghĩa của các sao.Đan Trì đã viết: 10:31, 20/09/18 Nhầm lẫn khi suy luận tính chất dựa trên tên một số sao.
Tử Vi bắt nguồn từ Trung Quốc rồi truyền về Việt Nam. Các cụ xưa chủ yếu cùng dùng tiếng Hán, nên đặt tên sao theo chữ Hán. Sau cũng giữ nguyên chữ Hán. Với lại, dùng chữ Hán có vẻ “sang hơn, hay hơn, có học hơn”. Thành ra vẫn cứ giữ nguyên chứ không dịch ra tiếng Việt rõ ràng.
Rồi sau này con cháu học tử vi, cứ thế suy luận tạp nham, vẽ vời ra lắm tính chất.
Tất nhiên, có những tính chất vô tình nó ứng, nó trúng, nhưng nhiều cái cũng sai.
Sau đây là 1 số sao mà chúng ta hay nhầm lẫn.
Tử Vi
Tử 紫 : đỏ tía, tím ; Vi 微: Mầu nhiệm, kì diệu, tinh thâm, ảo diệu. (Trong từ tinh vi, vi diệu).
Ngày xưa có 1 môn bói dựa vào hoa tử vi, hoa tử vi là loài hoa có màu tím.
Thái Dương, Thái Âm
Thái 太: rất, to, lớn (ý là thái quá, nhiều quá) ; Dương 陽: Phần dương, khí dương. Trái lại với chữ âm 陰.
Ý là cái dương thái quá, cái dương nhiều quá. Gắn tượng với Mặt Trời. Nhưng kể ra thì nó không phải là Mặt Trời. Cứ khăng khăng là mặt trời tỏa sáng cũng không đúng.
Âm 陰: ngầm, bí mật, âm trái với Dương. Thái Âm là cái Âm thái quá, nhiều quá.
Nên cho rằng Thái Âm là Mặt Trăng, cứ gắn hết tính chất Mặt Trăng cho nó cũng không ổn.
Thiên Đồng:
Đồng 同: cùng nhau, đồng hành, hội đồng.
Khác với Đồng (童) đứa trẻ, hay Đồng (侗)trẻ con, ấu trĩ.
Nên các bạn hãy gạt bỏ suy nghĩ: Thiên Đồng là trẻ con nhất. Còn vì sao người ta hay thấy sao Thiên Đồng trẻ con thì các bạn đọc ở đây: https://www.lethuc.com/2016/04/thien-do ... e-nao.html
Cự Môn:
Cự 巨: to, lớn, lẫy lừng. Môn 門: cửa
Cự Môn là cái cửa lớn, cửa to.
Thiên Tướng
Tướng 相: qua lại, hỗ trợ (còn có âm khác là Tương, trong từ Hỗ Tương = hỗ trợ). Tướng ở đây chỉ người hỗ trợ, giúp đỡ.
Khác với tướng 將: chỉ huy, tướng lĩnh.
Thiên Tướng không phải là Tướng nhà trời. Mà Tướng gặp Triệt cũng chẳng phải là Tướng bị chặt đầu.
Thiên Lương
Lương 梁: cầu, xà nhà, chỗ bắc qua sông. Từ này ít dùng ở Việt Nam.
Khác hẳn chữ Lương 良: hiền lành, tốt bụng trong Lương Y, Lương Thiện.
Cũng chẳng liên quan gì đến Lương 糧: trong Lương Thực.
Ừ thì thường người Thiên Lương cũng tốt bụng, nhưng cũng ghê gớm ngầm lắm chứ không đùa. Đừng nhìn tên sao mà lầm tưởng.
Phá Quân
Phá 破: phá vỡ, hủy hoại. Quân 軍: quân, binh lính.
Khác với chữ Quân 君: nghĩa là vua trong quân vương. Nên nhiều bạn cứ suy luận Phá Quân là 1 ông vua trong tử vi, chẳng ngán gì sao Tử Vi, nghe ra cũng không ổn lắm.
Thiên Khôi Thiên Việt.
Khôi 魁: đứng đầu. Việt 鉞: cái búa lớn, cái kích.
Kình Dương:
Kình 擎: giơ lên, nâng lên.
Khác với Kình 勍: sức mạnh, hay khác với Kình 鯨: trong Kình Ngư.
Dương 羊: con dê. Khác với Dương 陽 trong Thái Dương.
Hỏa Tinh Linh Tinh.
Hỏa 火: lửa . Tinh 星: ngôi sao. Trong Tinh Tú.
Linh 鈴: cái chuông nhỏ.
Khác với Linh 靈: trong linh ứng, linh hồn. Vì thế sao Linh Tinh nhiều bạn suy luận ra là ma quỷ, vong linh, tâm linh, kể ra cũng không ổn lắm. Tất nhiên trong thực tế nhiều tính chất kha khá tương ứng, nhưng đừng làm quá tính chất đó lên.
Lưu Hà
Hà 霞: ráng trời, ráng chiều. Hàm ý là cảnh u ám, choạng vạng, tối không ra tối, sáng không ra sáng, hoàn cảnh khó khăn
Khác với Hà 河: sông.
Thanh Long Lưu Hà không phải là rồng gặp nước, hay rồng bơi trên sông.
- Đan Trì
- Ngũ đẳng

- Bài viết: 1874
- Tham gia: 13:12, 30/10/14
TL: Một số tên sao mà nhiều bạn hay nhầm lẫn.
Kaka. Hôm nay rảnh rỗi ngồi tra cũng thấy hay phết.
Hóa ra bao nhiêu tính chất dũng mãnh, uy quyền, giỏi giang người ta vu cho sao Thiên Tướng, chỉ vì nhầm tưởng nó là "tướng nhà trời".
Kì thực Thiên Tướng ham ăn chơi nhảy múa, thích hưởng thụ, cùng 1 cặp với Thiên Phủ thể hiện nền tảng vững. Khác hẳn với cái anh Tướng cầm quân khổ cực kia.
Hóa ra bao nhiêu tính chất dũng mãnh, uy quyền, giỏi giang người ta vu cho sao Thiên Tướng, chỉ vì nhầm tưởng nó là "tướng nhà trời".
Kì thực Thiên Tướng ham ăn chơi nhảy múa, thích hưởng thụ, cùng 1 cặp với Thiên Phủ thể hiện nền tảng vững. Khác hẳn với cái anh Tướng cầm quân khổ cực kia.
-
muối
- Mới gia nhập

- Bài viết: 44
- Tham gia: 00:24, 25/08/18
TL: Một số tên sao mà nhiều bạn hay nhầm lẫn.
Mừng Đan trì +0.01 exp nữa nhé.
Kiến thức này đáng lẽ lúc đai trắng là thủ tục rồi,
Vấn đề người viết hình tượng bằng các phép nhân hóa, ẩn dụ, so sánh....cho dễ nhận biết, như thiên tướng chỉ bộ phận đầu ( sao lại đầu ở đây? ) + thiên hình như dao thailand ( dao kéo gì ở đây? )...
Còn nếu nói về tận gốc, Đan Trì viết bài vẫn lỗi đấy
.
Kiến thức này đáng lẽ lúc đai trắng là thủ tục rồi,
Vấn đề người viết hình tượng bằng các phép nhân hóa, ẩn dụ, so sánh....cho dễ nhận biết, như thiên tướng chỉ bộ phận đầu ( sao lại đầu ở đây? ) + thiên hình như dao thailand ( dao kéo gì ở đây? )...
Còn nếu nói về tận gốc, Đan Trì viết bài vẫn lỗi đấy
- Đan Trì
- Ngũ đẳng

- Bài viết: 1874
- Tham gia: 13:12, 30/10/14
TL: Một số tên sao mà nhiều bạn hay nhầm lẫn.
Muối viết bài nhạt quá đi.
-
yesterday2016
- Lục đẳng

- Bài viết: 3871
- Tham gia: 18:29, 08/07/16
TL: Một số tên sao mà nhiều bạn hay nhầm lẫn.
Sao thái âm là quá âm chắc ngược với sao thiếu âm các bạn nhỉ.
Tương tự : thái dương >< thiếu dương.
Tương tự : thái dương >< thiếu dương.
-
muối
- Mới gia nhập

- Bài viết: 44
- Tham gia: 00:24, 25/08/18
TL: Một số tên sao mà nhiều bạn hay nhầm lẫn.
Đa tạ, vừa đổi pháp danh " thích ăn chay " rồi.
-
Answer
- Ngũ đẳng

- Bài viết: 1032
- Tham gia: 04:06, 29/11/17
TL: Một số tên sao mà nhiều bạn hay nhầm lẫn.
Nhiều thằng nhầm lẫn sao kình dương là chỉ chim to, sinh lý cao, và phụ tinh Bác sĩ là nghề "bác sĩ". 





-
yesterday2016
- Lục đẳng

- Bài viết: 3871
- Tham gia: 18:29, 08/07/16
TL: Một số tên sao mà nhiều bạn hay nhầm lẫn.
Kình dương đúng là chỉ cái chim đấy.Answer đã viết: 17:49, 20/09/18 Nhiều thằng nhầm lẫn sao kình dương là chỉ chim to, sinh lý cao, và phụ tinh Bác sĩ là nghề "bác sĩ".![]()
Còn to hay không còn tùy.
Đang trực tuyến
Đang xem chuyên mục này: Bing [Bot], bkg123, caluudadi25, ChatGPT User, Claude [Bot], Coc Coc [Bot], coco87, Google Adsense [Bot], Helloworld!, IAS [Bot], IAS IE, IAS OR, leean, louistran3868, matphuonghuong123, Meta ext [Bot], Meta web [Bot], Minhanh168, ngngockhang02, nhuquynhnd135, Perplexity [[Bot], qgtran, thaychuamegai, Tiamo1000, TikTok [Spider], Trendiction [Bot], viquanle, Yandex [Bot], yesterday2016 và 471 khách.