Vì diễn đàn Lý Số, là nơi tập trung nhiều người yêu mến bộ môn huyền học lý số, yêu mến cổ học tinh hoa văn hóa phương đông.
Chính vì nguyên nhân đó, nên diễn đàn không ít những người đứng tuổi trong xã hội, và rất nhiều người có trình độ văn hóa, cũng có thể những thành viên là người nước ngoài.
Vậy thì diễn đàn của chúng ta nên thể hiện văn hóa, trên văn bản bài viết sao cho phản ánh đúng dân tộc Việt Nam, đúng bản sắc văn hóa phương đông, góp phần xây dựng cho diễn đàn Lý Số phát triễn và hoàn thiện hơn.
Các bạn nên lưu ý vài điểm sau:
* Khi tạo chủ đề mới, nên lựa chọn chủ đề sao cho phù hợp với nội dung bài viết của mình muốn đăng lên diễn đàn, không nên tạo chủ đề mới trong sự nhầm lẫn nội dung vốn có ban đầu do BQT đưa ra ý nghĩa trong chủ đề đó!
* Khi viết tiêu đề của chủ đề, nên viết từ ngữ thuần việt có sử dụng bỏ dấu rỏ ràng, không nên viết tắt theo kiểu "HOT" ví dụ như : Các bác ơi xem giúp em kái zới ..v..v....
*Khi tham gia viết bài, nên lưu ý dòng chữ của mỗi chủ đề nêu ra yêu cầu của từng thể loại, như chủ đề kiến thức tử vi_tứ trụ yêu cầu chỉ đăng bài viết hoàn chỉnh mang tính sư phạm, không được nêu câu hỏi hoặc trao đổi thảo luận..v.v....Và lưu ý trong quá trình tham gia viết bài, không nên viết chữ in hoa, không bỏ dấu việt ngữ. Không nên dùng những từ ngữ đã kích, xúc phạm người khác.
*Khi tư vấn cho các thành viên khác, nên dùng từ ngữ mang tính thiện cảm, không nên dùng các loại từ ngữ phản cảm tư vấn.
Vài lời xin góp ý: Nên giữ sự trong sáng cho từ ngữ Tiếng Việt
Thân Gởi Các Bạn Thành Viên Diễn Đàn !
- Thiện Minh
- Hội viên CLB
- Bài viết: 1654
- Tham gia: 08:19, 04/07/10
- Đến từ: Tp HCM 0936722711
Thân Gởi Các Bạn Thành Viên Diễn Đàn !
Được cảm ơn bởi: surini82, anhtrang, banghuynh, con_cua, kiba_119, Rosemary, tutruongdado, Chuồn chuồn
-
- Nhất đẳng
- Bài viết: 138
- Tham gia: 17:24, 15/12/10
TL: Thân Gởi Các Bạn Thành Viên Diễn Đàn !
Chung tay giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt
"Có những văn bản tiếng Việt người đọc không đủ kiên nhẫn để hiểu. Không phải vì ý nghĩa mà chỉ vì họ không biết liệt nó vào loại ngôn ngữ nào"
Đoạn trích dẫn trên là đoạn giới thiệu của bài viết "Thương quá tiếng Việt ơi" trên báo điện tử vietnamnet mà tôi đọc chiều nay. . Đúng, đúng thật. Có những văn bản, không thường thì là những bài viết bằng tiếng Việt thì đúng hơn là những văn bản mà ít nhất không thể hiểu được. Tôi thường nghĩ rằng tôi lạc hậu vì không hiểu những dòng chữ ấy nhưng hôm nay thì tôi có thể chắc chắn rằng không chỉ có mình tôi không-thể-hiểu chúng. Tiếng Việt của chúng ta giàu đẹp, tôi không bao giờ băn khoăn về điều ấy.Tiếng Việt là một thứ tiếng giàu đẹp và trong sáng, như nhà văn Đặng Thai Mai đã viết: "Tiếng Việt, một biểu hiện hùng hồn của sức sống dân tộc.Và cũng không thể không nhắc tới khẳng định của Cố thủ tướng Phạm Văn Đồng :"Tiếng Việt của chúng ta rất giàu. Tiếng Việt của chúng ta rất đẹp. Giàu bởi kinh nghiệm đấu tranh của nhân dân ta lâu đời và phong phú. Đẹp bởi tâm hồn của người Việt Nam ta rất đẹp. Hai nguồn của cái giàu, cái đẹp ấy là ở chỗ tiếng Việt là tiếng nói của nhân dân, đầy tình cảm, màu sắc và âm điệu, hồn nhiên, ngộ nghĩnh và đầy ý nghĩa; đồng thời nó là ngôn ngữ của văn học mà những nhà thơ lớn như Nguyễn Trãi, Nguyễn Du... và những nhà văn, nhà thơ ngày nay ở miền Bắc và miền Nam đã nâng lên đến trình độ rất cao về nghệ thuật."
Vâng, lịch sử đã chứng minh rằng, Tiếng Việt đã trở thành vũ khí của dân tộc Việt Nam, thoát khỏi mọi vòng xiềng xích nô lệ để trở thành một quốc gia độc lập như ngày hôm nay. Không những thế, nó còn làm nên bản sắc Việt Nam, mà chúng ta hay nói đến một cách tự hào với cụm từ “niềm kiêu hãnh dân tộc”.
Từ trong quá khứ hào hùng ấy, ta thấy ánh lên một niềm tin tưởng mãnh liệt vào tương lai của ngôn ngữ dân tộc: “Người Việt Nam ngày nay có lí do đầy đủ và để tự hào với tiếng nói của mình. Và để tin tưởng hơn nữa vào tương lai của nó.” (Đặng Thai Mai) … Trải qua bao biến cố thăng trầm của lịch sự , qua bao mất mát đau thương , bao hi sinh gian khổ của cha ông chúng ta có được một sự tự do , có được ngôn ngữ trong sáng giàu đẹp . Chắc ai cũng đã học qua môn tập viết hồi nhỏ chắc ai cũng không quên cái hình ảnh cha mẹ , thầy cô uốn nắn cho chungz ta từng nét chữ để viết đúng chính tả . Nhưng giờ đây chúng ta hay cũng nhìn vào thực tại nhé :
Tiếng Việt đang bị bóp méo và xâm phạm đến đáng sợ ! Tương lai của nó sẽ đi đến đâu, dưới bàn tay của “giới trẻ”, những chủ nhân tương lai của đất nước?
Từ “bóp méo” mà mình dùng ở đây mang cả nghĩa đen và nghĩa bóng. Những thực tế làm chúng ta cảm thấy thương cho ngôn ngữ của dân tộc Việt Nam…
Nào chúng ta hãy cùng nhau cười …
Từ sự bóp méo của Tiếng Việt …
- Tiếng Việt không dấu:
Đơn giản là những kiểu viết không có dấu thanh. Nhiều người nghĩ viết thế cho nó nhanh gọn nhẹ, vả lại biết tiếng với nhau cả rồi, chẳng lẽ không dịch được? Nhưng hãy nghĩ lại: ví dụ như dòng chữ không dấu dưới đây: “Ban that la dam dang” – nên hiểu “Bạn thật là đảm đang” hay “Bạn thật là dâm đãng” đây ??? Một tập hợp những con chữ không có dấu, phải dịch chán mới hiểu. Có ai dám nói đó là Tiếng Việt nào? Nhưng thôi, nó không quá nghiêm trọng và chúng ta có thể tạm gọi đó là “Tiếng Việt xộc xệch”.
- Sự biến dạng của những từ ngữ:
Thật là nực cười cho những kiểu viết quái gở: từ “rồi” viết thành “roài”, “không” thành “hông”, “hem”, “biết” thành “bít”. Ồ, hãy thử lắp vào một câu xem: “The la cau hem bit roai, hihi” Nhưng, đó chỉ là những kiểu thay đổi “sơ khai”. Hẳn trí tuệ luôn luôn phát triển và họ dành nó để cho ra đời những đứa con tinh thần quái gở hơn, từ “bóp méo” đến lúc này đã có thể dùng theo nghĩa vốn có của nó. Chữ “a” viết thành 4, chữ e viết thành 3, i thành j, g đổi sang 9, o thành 0, c thành k, b thành p, vân vân … Nào chúng ta hãy nghía lại câu vừa rồi sau khi đã qua “chế tác” lần 3: “Th3 l4 k4u h3m pjt r04j, hyhy”. Hãy cùng mình cười nhé Cười cho một đống ký tự lộn xộn không dịch nổi có phải là ngôn ngữ không, chưa nói gì đến đó là ngôn ngữ của chính dân tộc chúng ta . Ồ nhưng óc sáng tạo của tuổi trẻ hiện nay là vô bờ, như thế đã là gì nhỉ? Viết thì có 2 kiểu viết: viết in và viết thường, ờ thì tội gì ta lại không viết bừa đi cho nó “cá tính”. Thử xem sao: “ThE^ lA` kA^.u hEm pYt r0A`j nhA, hYhY”. Trông ngộ nghĩnh hơn đấy nhỉ ^_^ Đến đây thì không còn là ngôn ngữ nữa rồi, hãy hiểu rằng đó chỉ là một tập hợp ô hợp, hỗn độn những con chữ vô giá trị thôi ! Nhưng đến khi nó đã là trở thành nhếch nhác như … rác thải rồi, vẫn không được buông tha. À, xem nào … Viết thế ra chừng ngắn và kém độ hoành tráng quá nhỉ. Chữ a phải thành Cl, @ hay là ã, Æ mới hoành tráng, chữ q thì phải là v\/ mới sành điệu, p thành º]º với “xì tin” … Hãy cùng xem lại “đứa con tinh thần” của chúng ta nào : “††|é ]_à ßạ]\[ ]<†|ô]\[(¬ ß]ế† Pvồ], †|]†|]”. Hay thử hồ lô biến cả cái đoạn đầu bài viết của mình xem nào: “Đ⥠]_à §µ¥ ]\[(¬†|ĩ (ủCl Pv]ê]\[(¬ /v\ì]\[†|, †µ¥ /v\ì]\[†| ]<†|ô]\[(¬ /v\µố]\[ ]\[†|ư]\[(¬ ]\[ó §ẽ **]\[(¬ (†|ạ/v\ đế]\[ ]\[†|]ềµ ]\[(¬ườ], §ẽ ]_à/v\ /v\ấ† ]_ò]\[(¬ ]\[†|]ềµ ]\[(¬ườ], ]\[†|ư]\[(¬ ††|ự( §ự /v\ì]\[†| ßứ( ><ú( đã ]_âµ \/ề \/ấ]\[ đề †]ế]\[(¬ \/]ệ† ßị ßó]º /v\éº, †|ô/v\ ]\[Cl¥ Pvả]\[†| Pvỗ] ]\[(¬ồ] \/]ế† \/ậ¥, (†|ỉ đơ]\[ (¬]ả]\[ ]_à ]\[†|ữ]\[(¬ §µ¥ ]\[(¬†|ĩ †ả]\[ /v\ạ]\[ ††|ô] …[/”.
Ôi, hãy nhìn xem đó là cái gì? Tiếng Việt đây sao? Giới trẻ Việt Nam đang biến tiếng nói của Tổ quốc mình thành một mớ hỗn độn, một thứ mà họ tự hào cho là “thể hiện cá tính và sự sành điệu”?? Tất nhiên ví dụ mình đưa ra còn quá nhỏ nhoi và chưa thể hiện được hết những gì đang diễn ra hiện nay…
Sự lấn át của ngoại ngữ
Văn hóa phương Tây du nhập vào nước ta rất nhanh qua Internet và các phương tiện truyền thông khác. Và trên thực tế, nhiều người sau khi tìm hiểu đã quyết định dùng ngôn ngữ “Tây” thay hẳn cho Tiếng Việt (!?). văn hóa phương Tây du nhập vào nước ta rất nhanh qua Internet và các phương tiện truyền thông khác. Và trên thực tế, nhiều người sau khi tìm hiểu đã quyết định dùng ngôn ngữ “Tây” thay hẳn cho Tiếng Việt (!?). Lại một lần nữa, có ai không cười thì đọc mấy cái dòng “nửa Tây, nửa Ta” thế này ? Chẳng hạn là một lời giới thiệu. “Hi mọi người! Mình là abc,xyz, mình rất vui được làm quen với everybody. Mình đang study ở abcxyz High School. Mình rất confident trong các extracurricular activities. Hiện nay mình đang cope up with chương trình học rất killer của trường… Nhưng mình tin với capacity của mình, mình sẽ hoàn thành completely cái syllabus đó.” Xin khẳng định một điều, không hề ngoa dụ, không hề bịa đặt! Đó là điều có thật trong thực tế, thậm chí còn buồn cười hơn nhiều nữa kia! Cứ một từ Việt lại tương 2,3 từ Tiếng Anh vào, đọc lên chẳng hiểu nó là cái thể loại gì nữa. Sự lạm dụng quá mức Tiếng Anh này có thể gặp nhiều nhất ở du học sinh mà tỷ lệ theo mình khẳng định, phải đến tuyệt đại đa số.Không hiểu người nước ngoài sẽ cảm thấy thế nào mình thiết nghĩ họ sẽ cười chúng ta thôi. Niềm kiêu hãnh dân tộc còn đâu khi mà tiếng mẹ đẻ chúng ta còn không dùng một cách trọn vẹn, chưa nói đến chuyện hay, để thể hiện, mà phải dùng tiếng nước ngoài … vv
Thật sự, vui cho quá khứ, buồn cho hiện tại, và lo lắng cho tương lai của Tiếng Việt. Sự trong sáng, sự giàu đẹp sẽ còn đâu khi giới trẻ đang bóp méo, xuyên tạc và “thủ tiêu” Tiếng Việt với tốc độ “chóng mặt”. Đáng buồn hơn nữa, đáng xấu hổ hơn nữa, khi họ không nhận ra, hoặc cố tình không nhận ra, mặt khác còn tự hào với những thứ quái quỷ mình nghĩ ra, đắc ý với sự phá hoại ngôn ngữ dân tộc mà từng ngày họ đang thể hiện, mặc dù đã được nhắc nhở nhưng vẫn cố tình …
Cha ông ta có câu “Học ăn, học nói, học gói, học mở”.Liệu rằng cha mẹ , thầy cô chúng ta khi đọc những dòng chữ ấy sẽ ra sao ? sẽ cảm thấy thế nào ? Liệu rằng những năm tháng chúng ta đi học còn lại gì khi chúng ta quên cả những bài học chính tả từ thủa vỡ lòng ? Chua xót ... hay đắng cay ?
Khi viết bài này tôi không hi vọng rằng nhiều người sẽ đọc mà mong rằng những ai đã đọc hãy cùng tôi chung tay giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt .
Xin được nhắc lại một câu đã được thốt lên bởi một ai đó … “Thương quá, Tiếng Việt ơi …”
( Trích " Giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt" - Hà Thịnh)
Đoạn trích dẫn trên là đoạn giới thiệu của bài viết "Thương quá tiếng Việt ơi" trên báo điện tử vietnamnet mà tôi đọc chiều nay. . Đúng, đúng thật. Có những văn bản, không thường thì là những bài viết bằng tiếng Việt thì đúng hơn là những văn bản mà ít nhất không thể hiểu được. Tôi thường nghĩ rằng tôi lạc hậu vì không hiểu những dòng chữ ấy nhưng hôm nay thì tôi có thể chắc chắn rằng không chỉ có mình tôi không-thể-hiểu chúng. Tiếng Việt của chúng ta giàu đẹp, tôi không bao giờ băn khoăn về điều ấy.Tiếng Việt là một thứ tiếng giàu đẹp và trong sáng, như nhà văn Đặng Thai Mai đã viết: "Tiếng Việt, một biểu hiện hùng hồn của sức sống dân tộc.Và cũng không thể không nhắc tới khẳng định của Cố thủ tướng Phạm Văn Đồng :"Tiếng Việt của chúng ta rất giàu. Tiếng Việt của chúng ta rất đẹp. Giàu bởi kinh nghiệm đấu tranh của nhân dân ta lâu đời và phong phú. Đẹp bởi tâm hồn của người Việt Nam ta rất đẹp. Hai nguồn của cái giàu, cái đẹp ấy là ở chỗ tiếng Việt là tiếng nói của nhân dân, đầy tình cảm, màu sắc và âm điệu, hồn nhiên, ngộ nghĩnh và đầy ý nghĩa; đồng thời nó là ngôn ngữ của văn học mà những nhà thơ lớn như Nguyễn Trãi, Nguyễn Du... và những nhà văn, nhà thơ ngày nay ở miền Bắc và miền Nam đã nâng lên đến trình độ rất cao về nghệ thuật."
Vâng, lịch sử đã chứng minh rằng, Tiếng Việt đã trở thành vũ khí của dân tộc Việt Nam, thoát khỏi mọi vòng xiềng xích nô lệ để trở thành một quốc gia độc lập như ngày hôm nay. Không những thế, nó còn làm nên bản sắc Việt Nam, mà chúng ta hay nói đến một cách tự hào với cụm từ “niềm kiêu hãnh dân tộc”.
Từ trong quá khứ hào hùng ấy, ta thấy ánh lên một niềm tin tưởng mãnh liệt vào tương lai của ngôn ngữ dân tộc: “Người Việt Nam ngày nay có lí do đầy đủ và để tự hào với tiếng nói của mình. Và để tin tưởng hơn nữa vào tương lai của nó.” (Đặng Thai Mai) … Trải qua bao biến cố thăng trầm của lịch sự , qua bao mất mát đau thương , bao hi sinh gian khổ của cha ông chúng ta có được một sự tự do , có được ngôn ngữ trong sáng giàu đẹp . Chắc ai cũng đã học qua môn tập viết hồi nhỏ chắc ai cũng không quên cái hình ảnh cha mẹ , thầy cô uốn nắn cho chungz ta từng nét chữ để viết đúng chính tả . Nhưng giờ đây chúng ta hay cũng nhìn vào thực tại nhé :
Tiếng Việt đang bị bóp méo và xâm phạm đến đáng sợ ! Tương lai của nó sẽ đi đến đâu, dưới bàn tay của “giới trẻ”, những chủ nhân tương lai của đất nước?
Từ “bóp méo” mà mình dùng ở đây mang cả nghĩa đen và nghĩa bóng. Những thực tế làm chúng ta cảm thấy thương cho ngôn ngữ của dân tộc Việt Nam…
Nào chúng ta hãy cùng nhau cười …
Từ sự bóp méo của Tiếng Việt …
- Tiếng Việt không dấu:
Đơn giản là những kiểu viết không có dấu thanh. Nhiều người nghĩ viết thế cho nó nhanh gọn nhẹ, vả lại biết tiếng với nhau cả rồi, chẳng lẽ không dịch được? Nhưng hãy nghĩ lại: ví dụ như dòng chữ không dấu dưới đây: “Ban that la dam dang” – nên hiểu “Bạn thật là đảm đang” hay “Bạn thật là dâm đãng” đây ??? Một tập hợp những con chữ không có dấu, phải dịch chán mới hiểu. Có ai dám nói đó là Tiếng Việt nào? Nhưng thôi, nó không quá nghiêm trọng và chúng ta có thể tạm gọi đó là “Tiếng Việt xộc xệch”.
- Sự biến dạng của những từ ngữ:
Thật là nực cười cho những kiểu viết quái gở: từ “rồi” viết thành “roài”, “không” thành “hông”, “hem”, “biết” thành “bít”. Ồ, hãy thử lắp vào một câu xem: “The la cau hem bit roai, hihi” Nhưng, đó chỉ là những kiểu thay đổi “sơ khai”. Hẳn trí tuệ luôn luôn phát triển và họ dành nó để cho ra đời những đứa con tinh thần quái gở hơn, từ “bóp méo” đến lúc này đã có thể dùng theo nghĩa vốn có của nó. Chữ “a” viết thành 4, chữ e viết thành 3, i thành j, g đổi sang 9, o thành 0, c thành k, b thành p, vân vân … Nào chúng ta hãy nghía lại câu vừa rồi sau khi đã qua “chế tác” lần 3: “Th3 l4 k4u h3m pjt r04j, hyhy”. Hãy cùng mình cười nhé Cười cho một đống ký tự lộn xộn không dịch nổi có phải là ngôn ngữ không, chưa nói gì đến đó là ngôn ngữ của chính dân tộc chúng ta . Ồ nhưng óc sáng tạo của tuổi trẻ hiện nay là vô bờ, như thế đã là gì nhỉ? Viết thì có 2 kiểu viết: viết in và viết thường, ờ thì tội gì ta lại không viết bừa đi cho nó “cá tính”. Thử xem sao: “ThE^ lA` kA^.u hEm pYt r0A`j nhA, hYhY”. Trông ngộ nghĩnh hơn đấy nhỉ ^_^ Đến đây thì không còn là ngôn ngữ nữa rồi, hãy hiểu rằng đó chỉ là một tập hợp ô hợp, hỗn độn những con chữ vô giá trị thôi ! Nhưng đến khi nó đã là trở thành nhếch nhác như … rác thải rồi, vẫn không được buông tha. À, xem nào … Viết thế ra chừng ngắn và kém độ hoành tráng quá nhỉ. Chữ a phải thành Cl, @ hay là ã, Æ mới hoành tráng, chữ q thì phải là v\/ mới sành điệu, p thành º]º với “xì tin” … Hãy cùng xem lại “đứa con tinh thần” của chúng ta nào : “††|é ]_à ßạ]\[ ]<†|ô]\[(¬ ß]ế† Pvồ], †|]†|]”. Hay thử hồ lô biến cả cái đoạn đầu bài viết của mình xem nào: “Đ⥠]_à §µ¥ ]\[(¬†|ĩ (ủCl Pv]ê]\[(¬ /v\ì]\[†|, †µ¥ /v\ì]\[†| ]<†|ô]\[(¬ /v\µố]\[ ]\[†|ư]\[(¬ ]\[ó §ẽ **]\[(¬ (†|ạ/v\ đế]\[ ]\[†|]ềµ ]\[(¬ườ], §ẽ ]_à/v\ /v\ấ† ]_ò]\[(¬ ]\[†|]ềµ ]\[(¬ườ], ]\[†|ư]\[(¬ ††|ự( §ự /v\ì]\[†| ßứ( ><ú( đã ]_âµ \/ề \/ấ]\[ đề †]ế]\[(¬ \/]ệ† ßị ßó]º /v\éº, †|ô/v\ ]\[Cl¥ Pvả]\[†| Pvỗ] ]\[(¬ồ] \/]ế† \/ậ¥, (†|ỉ đơ]\[ (¬]ả]\[ ]_à ]\[†|ữ]\[(¬ §µ¥ ]\[(¬†|ĩ †ả]\[ /v\ạ]\[ ††|ô] …[/”.
Ôi, hãy nhìn xem đó là cái gì? Tiếng Việt đây sao? Giới trẻ Việt Nam đang biến tiếng nói của Tổ quốc mình thành một mớ hỗn độn, một thứ mà họ tự hào cho là “thể hiện cá tính và sự sành điệu”?? Tất nhiên ví dụ mình đưa ra còn quá nhỏ nhoi và chưa thể hiện được hết những gì đang diễn ra hiện nay…
Sự lấn át của ngoại ngữ
Văn hóa phương Tây du nhập vào nước ta rất nhanh qua Internet và các phương tiện truyền thông khác. Và trên thực tế, nhiều người sau khi tìm hiểu đã quyết định dùng ngôn ngữ “Tây” thay hẳn cho Tiếng Việt (!?). văn hóa phương Tây du nhập vào nước ta rất nhanh qua Internet và các phương tiện truyền thông khác. Và trên thực tế, nhiều người sau khi tìm hiểu đã quyết định dùng ngôn ngữ “Tây” thay hẳn cho Tiếng Việt (!?). Lại một lần nữa, có ai không cười thì đọc mấy cái dòng “nửa Tây, nửa Ta” thế này ? Chẳng hạn là một lời giới thiệu. “Hi mọi người! Mình là abc,xyz, mình rất vui được làm quen với everybody. Mình đang study ở abcxyz High School. Mình rất confident trong các extracurricular activities. Hiện nay mình đang cope up with chương trình học rất killer của trường… Nhưng mình tin với capacity của mình, mình sẽ hoàn thành completely cái syllabus đó.” Xin khẳng định một điều, không hề ngoa dụ, không hề bịa đặt! Đó là điều có thật trong thực tế, thậm chí còn buồn cười hơn nhiều nữa kia! Cứ một từ Việt lại tương 2,3 từ Tiếng Anh vào, đọc lên chẳng hiểu nó là cái thể loại gì nữa. Sự lạm dụng quá mức Tiếng Anh này có thể gặp nhiều nhất ở du học sinh mà tỷ lệ theo mình khẳng định, phải đến tuyệt đại đa số.Không hiểu người nước ngoài sẽ cảm thấy thế nào mình thiết nghĩ họ sẽ cười chúng ta thôi. Niềm kiêu hãnh dân tộc còn đâu khi mà tiếng mẹ đẻ chúng ta còn không dùng một cách trọn vẹn, chưa nói đến chuyện hay, để thể hiện, mà phải dùng tiếng nước ngoài … vv
Thật sự, vui cho quá khứ, buồn cho hiện tại, và lo lắng cho tương lai của Tiếng Việt. Sự trong sáng, sự giàu đẹp sẽ còn đâu khi giới trẻ đang bóp méo, xuyên tạc và “thủ tiêu” Tiếng Việt với tốc độ “chóng mặt”. Đáng buồn hơn nữa, đáng xấu hổ hơn nữa, khi họ không nhận ra, hoặc cố tình không nhận ra, mặt khác còn tự hào với những thứ quái quỷ mình nghĩ ra, đắc ý với sự phá hoại ngôn ngữ dân tộc mà từng ngày họ đang thể hiện, mặc dù đã được nhắc nhở nhưng vẫn cố tình …
Cha ông ta có câu “Học ăn, học nói, học gói, học mở”.Liệu rằng cha mẹ , thầy cô chúng ta khi đọc những dòng chữ ấy sẽ ra sao ? sẽ cảm thấy thế nào ? Liệu rằng những năm tháng chúng ta đi học còn lại gì khi chúng ta quên cả những bài học chính tả từ thủa vỡ lòng ? Chua xót ... hay đắng cay ?
Khi viết bài này tôi không hi vọng rằng nhiều người sẽ đọc mà mong rằng những ai đã đọc hãy cùng tôi chung tay giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt .
Xin được nhắc lại một câu đã được thốt lên bởi một ai đó … “Thương quá, Tiếng Việt ơi …”
( Trích " Giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt" - Hà Thịnh)
Được cảm ơn bởi: con_cua, Rosemary
- Thiện Minh
- Hội viên CLB
- Bài viết: 1654
- Tham gia: 08:19, 04/07/10
- Đến từ: Tp HCM 0936722711
TL: Thân Gởi Các Bạn Thành Viên Diễn Đàn !
Đúng vậy bạn Chuồn Chuồn ! và điều tệ hại hơn là tình trạng viết bài theo lối cẫu thả ấy nó đang diễn ra một cách hoành tráng ở diễn đàn Lý Số Việt Nam, đôi khi ThienThai tự hỏi trong lòng phải chăng đây là Nền Văn Hoá Phương Đông nó đang hiện diện và tồn tại trên diễn đàn này?
Nhiều lúc tham quan các chủ đề là thấy ngán ngẫm nặng đầu hình dung các câu chữ : " anh luongthienxich xem giúp 4 cục vàng" hay những câu : " các pác xem dùm kái zzzzzzzzzzới" nhìn câu chữ ấy là mất cảm tình thử hỏi cao nhân nào dám xem giúp đây ?
Nhiều lúc tham quan các chủ đề là thấy ngán ngẫm nặng đầu hình dung các câu chữ : " anh luongthienxich xem giúp 4 cục vàng" hay những câu : " các pác xem dùm kái zzzzzzzzzzới" nhìn câu chữ ấy là mất cảm tình thử hỏi cao nhân nào dám xem giúp đây ?
Được cảm ơn bởi: tutruongdado, Chuồn chuồn
-
- Ngũ đẳng
- Bài viết: 1849
- Tham gia: 07:27, 20/09/10
TL: Thân Gởi Các Bạn Thành Viên Diễn Đàn !
Bác Thiên Thai cho Kim hỏi một tí, cái 4 cục vàng nó có gì phản cảm thế ạ, Kim còn trẻ không hiểu hết ý phản cảm của nó là gì, nếu có gì bác giải thích hộ Kim với.
-
- Mới gia nhập
- Bài viết: 33
- Tham gia: 12:25, 04/09/09
TL: Thân Gởi Các Bạn Thành Viên Diễn Đàn !
Tôi đồng ý , tôi chằng hiểu mình có quá cực đoan lắm không. Đọc những tin nhắn của con trong điện thoại cũng như các diễn đàn của các bạn trẻ như ACCA như vậy tôi không thấy vấn đề gì. Nhưng đọc những kiểu viết đó trong những diễn đàn thiên về học thuật như tưvilyso , lysovietnam tôi thấy phản cảm thế nào ấy , không hiểu mình nói vậy có khó tính không ?
TL: Thân Gởi Các Bạn Thành Viên Diễn Đàn !
Theo em hiểu "4" ở đây ko phải là "bốn" mà là "for" nên mới là phản cảm đấy ạKim Tứ Cục đã viết:Bác Thiên Thai cho Kim hỏi một tí, cái 4 cục vàng nó có gì phản cảm thế ạ, Kim còn trẻ không hiểu hết ý phản cảm của nó là gì, nếu có gì bác giải thích hộ Kim với.
