Chữ trinh ở Mỹ
TL: Chữ trinh ở Mỹ
Em ko định làm cán bộ điều tra đâu, cùng lắm em chỉ làm nhà văn thôi, trí tưởng tưởng của em cũng thuộc dạng phong phú
Bài báo này chỉ nên truyền đạt thông điệp các bạn trẻ hãy biết bảo vệ mình để khỏi phải làm teen mother, hay bị nhiễm bệnh STD thôi, gắn chữ chinh vào đấy lại làm người ta hiểu nhầm là chỉ cần bảo vệ chinh tiết bằng cách này hay cách khác cuối cùng lại gánh hậu quả nghiêm trọng.
Bài báo này chỉ nên truyền đạt thông điệp các bạn trẻ hãy biết bảo vệ mình để khỏi phải làm teen mother, hay bị nhiễm bệnh STD thôi, gắn chữ chinh vào đấy lại làm người ta hiểu nhầm là chỉ cần bảo vệ chinh tiết bằng cách này hay cách khác cuối cùng lại gánh hậu quả nghiêm trọng.
TL: Chữ trinh ở Mỹ
Giờ em lại thấy mình nên làm nhà báo 
Chị thấy em nên làm nhà văn hay nhà báo thì tốt hơn ạ ?

Chị thấy em nên làm nhà văn hay nhà báo thì tốt hơn ạ ?
TL: Chữ trinh ở Mỹ
Báo chí có sự ảnh hưởng vô cùng lớn đến dư luận. Một bài báo đăng lên, chưa biết đúng sai thế nào, ngay lập tức đã có thể tạo nên một ấn tượng nhất định cho người đọc. Nếu em cảm thấy mình đủ khách quan, đủ cương trực, đủ dũng cảm, đủ tỉnh táo để luôn giữ cho ngòi bút của mình được thẳng, đồng thời cũng phải đủ khôn ngoan để có thể bảo toàn được bản thân thì nên làm nhà báo.
Còn làm nhà văn thì được tự do hơn, được quyền viết theo ý mình, miễn sao nội dung không vi phạm đạo đức và pháp luật, tha hồ cho trí tưởng tượng phiêu du, viết hay thì nổi tiếng, viết dở thì bị độc giả chê rồi đói meo, vậy thôi, không phức tạp và nguy hiểm như nghề báo.
Tùy em quyết định.
Còn làm nhà văn thì được tự do hơn, được quyền viết theo ý mình, miễn sao nội dung không vi phạm đạo đức và pháp luật, tha hồ cho trí tưởng tượng phiêu du, viết hay thì nổi tiếng, viết dở thì bị độc giả chê rồi đói meo, vậy thôi, không phức tạp và nguy hiểm như nghề báo.
Tùy em quyết định.

Được cảm ơn bởi: orez187
TL: Chữ trinh ở Mỹ
Tình yêu không tự sinh ra và không tự mất di. Nó chỉ chuyển từ người này sang người khác. Mỗi lần chuyển hóa là một lần cái chất tăng thêm tính thực dụng và giảm giảm tấm lòng chân thành.
Được cảm ơn bởi: surini82
-
- Ngũ đẳng
- Bài viết: 1578
- Tham gia: 10:51, 10/05/10
TL: Chữ trinh ở Mỹ
Dựa trên số lần cảm ơn của PMK : 79
Được quẻ : Thượng Đoài , Hạ Ly ; 7+9= 16 :6 = 4 hào động
Âm
Dương
Dương
Dương
Âm
Dương
- Tâm động đến chuyện bên ngoài nên Quẻ Đoài ứng nghiệm , nói nhiều ghê luôn
.
- Lại Thấy Ly là Hỏa âm nhu , nên nói chuyện rất khéo , hài hòa , Nội khắc Ngoại , nên lời nói có sức thu hút
- Mùa xuân Mộc Vượng , Hỏa bị yếu thế nên có lẽ PMK cũng đang rãnh nhỉ
- Dựa trên Quẻ ấy là PMK cũng biết Mys đang nói về gì rồi nhỉ
Được quẻ : Thượng Đoài , Hạ Ly ; 7+9= 16 :6 = 4 hào động
Âm
Dương
Dương
Dương
Âm
Dương
- Tâm động đến chuyện bên ngoài nên Quẻ Đoài ứng nghiệm , nói nhiều ghê luôn

- Lại Thấy Ly là Hỏa âm nhu , nên nói chuyện rất khéo , hài hòa , Nội khắc Ngoại , nên lời nói có sức thu hút

- Mùa xuân Mộc Vượng , Hỏa bị yếu thế nên có lẽ PMK cũng đang rãnh nhỉ

- Dựa trên Quẻ ấy là PMK cũng biết Mys đang nói về gì rồi nhỉ

Được cảm ơn bởi: PMK
TL: Chữ trinh ở Mỹ
Mùa xuân mộc vượng nhưng hỏa không yếu thế. Cả mộc và hỏa đều vượng.
Vấn đề cốt lõi là lòng chí thành.
Vấn đề cốt lõi là lòng chí thành.
TL: Chữ trinh ở Mỹ
Nghe bài Hoa trinh nữ cho vui!
http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=s8pS8ZUNEc" target="_blank
http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=s8pS8ZUNEc" target="_blank
Được cảm ơn bởi: PMK
TL: Chữ trinh ở Mỹ
Lời bài hát "Hoa trinh nữ"
Nhạc và lời: Trần Thiện Thanh
Qua một rừng hoang gió núi theo sang giũ bụi đường trên vai
Hái cây hoa dại lẻ loi bên đường gọi là hoa Trinh Nữ
Hoa Trinh Nữ không mặn mà bằng nàng hồng kiêu sa
Hoa đâu dám khoe màu cùng một nàng Cúc vàng tươi
Hoa không bán hương thơm như nàng Dạ Lý trong vườn
Như hoa Trinh Nữ đẹp tựa chuyện tình hai chúng ta
Xưa thật là xưa nhớ mấy cho vừa nhớ mẹ kể đêm mưa
Có ông vua trẻ xuất binh qua rừng dẹp quân xâm lấn
Khi vua kéo quân về tình cờ gặp một giai nhân
Vua xao xuyến tâm hồn vời nàng về chốn hoàng cung
Truyền cho khắp nhân gian đem lụa là đến cho nàng
Trên ngôi cao chín từng hoàng hậu đẹp hơn ánh sao
Tôi không phải là vua nên mộng ước thật bình thường
Như yêu một loài hoa trên vùng đá sỏi buồn phiền
Loài hoa không hương sắc màu nhưng loài hoa biết khép lá ngây thơ
Tôi không phải là vua nên nào biết đến xa hoa
Không ngọc ngà kiệu hoa, không nệm gấm, không cung son
Tôi chỉ là người lính phong trần, thấy hoa nhớ người yêu rất xa
Nâng nhẹ một cây lá xếp trong tay lá ngủ thật mê say
Ngỡ đôi mi dày khép đêm trăng đầy cài then cung ái
Tôi nghe thoáng qua hồn mình vừa thành một quân vương
Quân vương giữa hoa rừng lòng bàng hoàng nhớ người thương
Và mong ước mai sau khi tan giặc rước vua về
Cho giai nhân ngóng đợi chỉ một cành Trinh Nữ thôi
Nhạc và lời: Trần Thiện Thanh
Qua một rừng hoang gió núi theo sang giũ bụi đường trên vai
Hái cây hoa dại lẻ loi bên đường gọi là hoa Trinh Nữ
Hoa Trinh Nữ không mặn mà bằng nàng hồng kiêu sa
Hoa đâu dám khoe màu cùng một nàng Cúc vàng tươi
Hoa không bán hương thơm như nàng Dạ Lý trong vườn
Như hoa Trinh Nữ đẹp tựa chuyện tình hai chúng ta
Xưa thật là xưa nhớ mấy cho vừa nhớ mẹ kể đêm mưa
Có ông vua trẻ xuất binh qua rừng dẹp quân xâm lấn
Khi vua kéo quân về tình cờ gặp một giai nhân
Vua xao xuyến tâm hồn vời nàng về chốn hoàng cung
Truyền cho khắp nhân gian đem lụa là đến cho nàng
Trên ngôi cao chín từng hoàng hậu đẹp hơn ánh sao
Tôi không phải là vua nên mộng ước thật bình thường
Như yêu một loài hoa trên vùng đá sỏi buồn phiền
Loài hoa không hương sắc màu nhưng loài hoa biết khép lá ngây thơ
Tôi không phải là vua nên nào biết đến xa hoa
Không ngọc ngà kiệu hoa, không nệm gấm, không cung son
Tôi chỉ là người lính phong trần, thấy hoa nhớ người yêu rất xa
Nâng nhẹ một cây lá xếp trong tay lá ngủ thật mê say
Ngỡ đôi mi dày khép đêm trăng đầy cài then cung ái
Tôi nghe thoáng qua hồn mình vừa thành một quân vương
Quân vương giữa hoa rừng lòng bàng hoàng nhớ người thương
Và mong ước mai sau khi tan giặc rước vua về
Cho giai nhân ngóng đợi chỉ một cành Trinh Nữ thôi
Được cảm ơn bởi: 91085